دولت می‌خواهد ترجمه آثار دینی را به ناشران خارجی بدهد/ ناشران خارجی کتب اسلامی را توزیع نمی‌کنند
آرش دریابندری در گفت وگو با خبرگزاری دانشجو:
مترجم آثار دینی گفت: تصمیم دارند ترجمه آثار داخلی را به ناشران خارجی بسپرند. این اقدام دو جنبه مثبت و منفی دارد؛ جنبه مثبتش این است که ترجمه معکوس کمرنگ خواهد شد و جنبه منفی اش این است که این دوستان زیاد از حد به ناشران خارجی خوش بین هستند!
ارسال نظرات
آخرین اخبار