کد خبر: ۶۲۶۶۶۳
تاریخ انتشار: ۱۰:۳۲ - ۲۳ مرداد ۱۳۹۶
آرش دریابندری در گفت وگو با خبرگزاری دانشجو:
مترجم آثار دینی گفت: تصمیم دارند ترجمه آثار داخلی را به ناشران خارجی بسپرند. این اقدام دو جنبه مثبت و منفی دارد؛ جنبه مثبتش این است که ترجمه معکوس کمرنگ خواهد شد و جنبه منفی اش این است که این دوستان زیاد از حد به ناشران خارجی خوش بین هستند!
ارسال نظرات
نام:
ایمیل:
* نظر:
* captcha:
  • خبرگزاری دانشجو نظراتی را که حاوی توهین است منتشر نمی کند.
  • لطفا از نوشتن نظرات خود به صورت حروف لاتین (فینگیلیش) خودداری نمايید.
  • توصیه می شود به جای ارسال نظرات مشابه با نظرات منتشر شده، از مثبت یا منفی استفاده فرمایید.
  • با توجه به آن که امکان موافقت یا مخالفت با محتوای نظرات وجود دارد، معمولا نظراتی که محتوای مشابهی دارند، انتشار نمی یابد.
گزیده اخبار
آخرین اخبار