مارال توکلی نوشت: کتاب زمانی زنده است که مخاطب آن را در پرتو تجربههای شخصی و جمعی خود تفسیر کند. هر نسل، هر طبقه اجتماعی و هر زبان یا گویش محلی، افق انتظاراتی متفاوت دارد. «بخوانیم برای ایران» یعنی بخوانیم برای آنکه این افقها به هم برسند و در گفتوگویی تازه معنای مشترکی شکل گیرد.
کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان همزمان با سیوسومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، هفت انیمیشن اقتباسی از کتابهای ماندگار این مجموعه را بهصورت ویژه و رایگان برای عموم منتشر کرد.
داستان پور نویسنده در مورد دو کتاب توضیح داد: دو کتاب «جنگاوران خونیرث» و «ستاره دنبالهدار» با موضوعات مأموریتهای نظامی و قهرمانی نوجوانان در جنگ ۱۲ روزه منتشر و روانه بازار خواهد شد.
شرکت آمازون از آغاز به کار سرویس تازهای با نام «کيندل ترنسليت» خبر داد که به نویسندگان امکان میدهد کتابهای خود را با استفاده از هوشمصنوعی به زبانهای گوناگون ترجمه کنند.