به گزارش خبرنگار اندیشه «خبرگزاری دانشجو»، مراسم تقدیر از پژوهشگران برتر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به همراه رونمایی از آثار و دستاوردهای این سازمان، با حضور محمدباقر خرمشاد، ریاست این سازمان؛ آیت الله اراکی، رئیس مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی؛ غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و نیز خانواده شهید انصاری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در لبنان که چندی قبل به دست معاندین در لبنان به شهادت رسید، در حسینیه الزهرا سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.
غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در این مراسم با بیان اینکه من خود را در جمع سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بیگانه نمی دانم، گفت: از همان روزهای اول تاسیس این سازمان افتخار عضویت در شورای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی را داشته و همواره از دور و نزدیک با این جمع در ارتباط بودم.
وی ادامه داد: زمانی که سخن از اقتدار ملی به میان می آید اذهان ابتدا به یاد اقتدار نظامی می افتد، اما اگر قدری در این موضوع تعمق شود مشخص می شود که اقتدار در حوزه هایی چون مسائل اقتصادی و سیاسی نیز بروز دارد، اما در این میان و در بین این فهرست نمیتوان از اهمیت اقتدار فرهنگی غافل شد.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی تصریح کرد: هر کدام از این حوزه ها که به آنها اشاره کردم مخاطبان خود را دارند، اما در این بین مخاطبان حوزه فرهنگ، عموم فرهیختگان هستند، لذا اقتدار فرهنگی در یک تعریف در دل و جان اهل ادب و هنر نمود می یابد و این امر بسیار وسیعی قلمداد می شود که می تواند زمینه ساز موفقیت در سایر حوزه ها باشد.
حدادعادل در ادامه به جایگاه دیپلماسی عمومی اشاره و خاطرنشان کرد: این مولفه امروز در ارتباط بین کشورها و دولت ها جایگاه معتبری دارد و سرمایه و ابزار آن اقتدار فرهنگی است، لذا فرهنگ می تواند بهترین وسیله برای تقویت دیپلماسی عمومی باشد که بار این مسئله بر دوش رایزنان فرهنگی است.
وی در ادامه همچنین به آنچه که یک رایزن فرهنگی باید بداند اشاره کرد و افزود: رایزنان فرهنگی باید افرادی فرهنگی و برخاسته از فرهنگ باشند؛ چرا که معرف فرهنگ کشور خود هستند، بنابراین باید بینش و شم فرهنگی را دارا بوده و هنر و ذوق هنری را درک کنند؛ چون این امری ضروری برای آنان محسوب میشود.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: زمانی که شما و وظایفتان را از نظر می گذرانم به یاد اوایل انقلاب و شورای عالی انقلاب فرهنگی می افتم که تمام امور کشور در آن بیان شده و 15 یا 20 نفر به تمامی مسائل رسیدگی می کردند، طوری که هر شب یک نفر شیفت بود و تا صبح به تلفن ها پاسخ می داد، به این شکل که از مسائل مملکتی تا دعوای دو نفر زیر گذر را هم این تعداد باید رسیدگی می کردند، اما الان تجربه و تخصص افزایش یافته و شرایط آن روز نیست، لذا باید با بهره گیری از تجربه و نرم افزارهای فرهنگی برای ارتباط با سایر ملل تلاش شود.
حدادعادل در پایان گفت: خوشبختانه فرهنگ غنی اسلامی ایرانی همچون اقیانوسی است که هر چه در رابطه با آن کار شود، باز هم جا دارد، من اخیراً جهت حضور در اجلاس مجامع آسیایی سفری به پاکستان داشتم، اما 90 درصد وقتم به حوزه زبان و ادبیات فارسی گذشت و طی اطلاعی که دوستان در آنجا به من دادند در ایالت لاهور پاکستان و حومه آن 186 هزار دانشجو، زبان فارسی را به عنوان درس اختیاری بر گزیدند که این امر حکایت از گسترش زبان فارسی و علاقه مردم منطقه است؛ این در حالی است که اوایل انقلاب زبان فارسی از دروس مدارس پاکستان حذف و زبان عربی با پول های سعودی ها جایگزین شده بود.