صحبت عوامل فیلم در نشست خبری:
هادی محمدیان (نویسنده و کارگردان)
شاهزاده روم قصه بانوی پاکدامنی است که از دید مسلمانان و مسیحیان یک درام دوست داشتنی و مقدس به شمار می رود.
کار بیش از ۷۰ کاراکتر داشت.
در کشور ما بخش سخت افزاری مشکل دارد و نمی توانیم به کیفیت مطلوب برسیم.
از دانشگاه شریف در بخش سخت افزاری کمک گرفته ایم.
ایران پتانسیل بالایی در انیمیشن دارد، دهه ۹۰ دهه انیمیشن ایران خواهد بود.
برای اکران انیمیشن اشکالات آن رفع خواهد شد.
تقریبا تمام انیمیشن های دنیا را دیده ام.
ایده پروانه ممکن است در سایر آثار انیمیشن دنیا نیز وجود داشته باشد که به نظرم این مسئله اشکالی ندارد و نوعی تبادل در سینما به شمار می رود.
دوبله عربی و نمونه زیرنویس انگلیسی این انیمیشن را شروع کرده ایم؛ البته از اروپا نیز درخواست خرید این انیمیشن مطرح شده است.
عدم تطبیق معماری با سندیت تاریخی به این دلیل بود که جذابیت تصویری به شدت پایین می آمد.
حامد جعفری (تهیه کننده)
چندین کار تولید کرده ایم اما این انیمیشین اولین تجربه سینمایی ما بود.
پول این پروژه از طریق مردمی که به قصه ارادت داشتند، تامین شده است.
از افرادی که یک سکه هدیه دادند به کار تا افرادی که چند صد میلیون کمک کرده اند.
به دنبال جذب سرمایه دولتی و غیردولتی هستیم. از سرمایه گذاری استقبال می کنیم.
هزینه تولید این کار ۲ میلیارد تومان شد؛ قرار بود یک میلیارد جمع شود اما به دلایلی مقدور نبود؛ البته این هزینه ها در مقایسه با هزینه انیمیشن های اروپایی و معروف دنیا به شدت ناچیز بود.
نادر طهماسب (مدیر دوبلاژ)
این فیلم خیلی جدی و زیبا بود، البته باید خوب دیده شود.
حسن ایوبی (تدوینگر)
اولین تجربه ام برای تدوین یک کار تمام تری دی بوده است.
انیمیشن برای تدوین گر این حسن را دارد که می تواند اگر نیاز بود پلانی را سفارش داده و به کار اضافه کند.
آریا عظیمی نژاد (آهنگساز)
دیر به گروه این انیمیشن اضافه شدم و به سختی کار را برای اکران در جشنواره رساند.
مجبور شدم در ۳ سکانس به خارج از تهران بروم و همان سه سکانس را کارگردانی انتخاب موزیک کرده اند که گویی با بازه زمانی همخوانی ندارد.