به گزارش گروه فضای مجازی خبرگزاری دانشجو، «حسین کریمی» سفیر جمهوری اسلامی ایران در مقدونیه در این مراسم پس از پخش سرود جمهوری اسلامی ایران طی سخنانی شوق و علاقه مردم در سراسر دنیا برای یادگیری زبان فارسی را مورد اشاره قرار داد و اقدامات و فعالیت های انجام شده برای برپایی صدها دوره آموزشی در کشورهای مختلف جهان را برشمرد.
کریمی، زبان فارسی را زبانی ریشه دار در منطقه بالکان و در کشور مقدونیه قلمداد کرد و این نقطه اشتراک را عامل علاقه داوطلبان به یادگیری این زبان و انگیزه اصلی سفارت در برپایی این دوره خواند.
وی همچنین در این مراسم با شکوه زبان فارسی را کلید ورود به گنجینه غنی و پربار علم، ادب و فرهنگ ایرانی و اسلامی معرفی کرد و از بابت انتخاب چنین زبانی برای یادگیری به داوطلبان تبریک گفت.
سفیر ایران در ادامه اظهار داشت: زبان فارسی و متون ادبی مربوطه مشحون از مضامین زیبا و شیرین و مملو از حکمت، پند و اندرز، اخلاق، عشق و عرفان است و بهره مندی مستقیم از اینگونه مفاهیم، بزرگترین و مهمترین دستاورد شرکت در دوره آموزش زبان فارسی برای داوطلبان می باشد.
ایجاد پل ارتباطی با جامعه ایران و شناخت صحیح واقعیات کشورمان ورای تبلیغات منفی و جهت دار رسانه های خارجی و نزدیکی و ارتباط هرچه بیشتر دو ملت از دیگر نقاط مهم مورد اشاره سفیر کشورمان در این نشست بود.
«میروشه خوجه» استاد زبان شناسی دانشگاه اسکوپیه نیز در ادامه این نشست طی سخنانی زبان فارسی را از شاخه های مهم زبان های هند و اروپایی معرفی کرد و از این لحاظ آن را هم ریشه با زبان های منطقه بالکان از جمله زبان آلبانیایی خواند.
خوجه وجود تعداد زیادی لغت و عبارت فارسی در زبان های منطقه را با همان تلفظ و با همان معنا نشانه بارز اشتراک زبانی ایران و منطقه بالکان تلقی کرد.
این استاد دانشگاه، ایران را کشور علم و هنر با مردمانی باهوش و مهمان نواز دانست و با ذکر مثال های متعدد نشان داد که بسیاری از دستاوردهای ادبی و علمی غرب قبلا توسط دانشمندان و متفکرین ایرانی ثبت و عرضه شده است.
کلاس های آموزش فارسی از هفته آینده در اسکوپیه رسما آغاز خواهد شد.