گفتگو علی دهباشی با لیلی انور؛
در گفتگوی علی دهباشی با رئیس بخش زبان و ادبیات فارسی در مؤسسه ملی زبان و تمدنهای شرقی در پاریس، لیلی انور برگردان اشعار خیام و مولانا را به انگلیسی، نه ترجمه که اقتباس دانست وگفت:این شاعران با یک سوءتفاهم به جهانیان شناسانده شدهاند.
کد خبر: ۴۲۷۴۶۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۳