در نشست «مواجهه زبانهای فارسی و ترکی در ترجمه ادبی» بیان شد؛
در نشست «مواجهه زبانهای فارسی و ترکی در ترجمه ادبی»، رضوان ابوترابی و محمد قمری حبشی از زیباییهای ترجمه و آسیبهای آن سخن گفتند و نگاهی به تجربههای مشترک این دو زبان در حوزه شعر و فرهنگ انداختند.
کد خبر: ۱۲۸۶۹۳۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۴/۳۰




