به گزارش خبرنگار «خبرگزاری دانشجو» از مشهد، بهزاد قنسولی، دبیر همایش بینالمللی« مطالعات بین رشتهای ترجمه» امروز در جمع خبرنگاران در مشهد با اشاره به برگزاری این همایش در 10 تا 12 اردیبهشت ماه گفت: فراخوان جذب مقالات از سال گذشته شروع شده است و تاکنون حدود 1000 عنوان مقاله دریافت شده است که از میان آنها حدود 120 مقاله به صورت شفاهی و 58 مقاله در قالب پوستر ارائه شدند.
وی بیان کرد: هدف از برگزاری این همایش اطلاع از آخرین دستاوردهای حوزه مطالعات ترجمه است و این دستاوردها هم در بعد ملی و هم در بعد بینالمللی، مد نظر بوده است.
بهزاد قنسولی با اشاره به آثار این همایش افزود: این چنین هم اندیشی هایی منجر به افزایش سطح دانش در حوزه مطالعات ترجمه میشود و نکته حائز اهمیت در این همایش، تعیین عنوان میان رشتهای میباشد که خود بیانگر اهمیت رشتههای مرتبط با مطالعات پژوهنده از جمله حوزه روانشناسی، آموزش یادگیری زبان، جامعهشناسی، ادبیات و زبانشناسی خواهد بود.
دبیر همایش بینالمللی «مطالعات بین رشتهای ترجمه» در ادامه بیان کرد: سخنرانان اصلی این همایش پروفسور لوئیس وان فلوتو، رئیس گروه مطالعات ترجمه دانشگاه اتاوای کانادا و پروفسور راوی کمار، رئیس انجمن مترجمان هند است.
وی بیان داشت: اختتامیه این همایش در روز 12 اردیبهشت ماه برگزار میشود و مقالات برگزیده در انتشارات دانشگاه کمبریج به چاپ خواهد رسید.