به گزارش خبرنگار علمی «خبرگزاری دانشجو»، حتما شما هم در مورد آزمایشگاههای مخفی و سری گوگل چیزهایی شنیدهاید همان جایی که بانی تولد عینک گوگل و بالن های اینترنتی (Loon) بود. این آزمایشگاه ها همیشه تعدادی پروژه و برنامه سری را در دست دارند که پس از آزمایش و تست های اولیه خبرهای آن درز میکند.
«هوگو بارا» نام نایب رییس بخش اندروید گوگل است که این روزها خبرهای پیرامون او داغ و پر حاشیه است و آخرین خبر او حکایت از سرویس جدید ترجمه کمپانی گوگل دارد.
چنانچه که «هوگو بارا» گفته است، گوگل میخواهد پلتفرمی را طراحی کند که در آن واحد بتواند کار ترجمه همزمان زبانهای مختلف را انجام دهد که در صورت به وجود آمدن چنین سرویسی ارتباطات به طرز شگفت انگیزی متحول خواهد شد چرا که طبق آمارهای موتور جستجوی گوگل 6500 زبان زنده در دنیا وجود دارد.
طبق گفته های این فرد کار طراحی این پلتفرم تازه آغاز شده است و در حال حاضر مراحل مقدماتی و اولیه این طرح در حال انجام است.
همچنین «جاش استل» مهندس بخش ترجمه در گوگل در مرد این موضوع گفته است که هدف اصلی ما از ایجاد چنین پلتفرمی ترجمه ی همزمان زبانهای مختلف در آن واحد میباشد که گروه گوگل تمام تلاش خود را جهت عملی کردن این پروژه انجام خواهد داد.
کارهای تحقیقاتی این پروژه هماکنون در آزمایشگاه Google’s Babel initiative انجام میشود.
کاری که قرار است این پلتفرم انجام دهد به این صورت است که مثلا شما با دوست اسپانیایی خود در حال مکالمه با تفن همراه هستید و او به زبان مادری خود صحبت میکند اما شما تمام صحبت های او را با ترجمه همزمان به صورت فارسی میشنوید. که این کار در واقع انقلابی عظیم در ارتباطات محسوب میشود.
تمام صحیت ها در مورد این طرح تنها به صورت کلی میباشد و اطلاعات دقیقی از این طرح هنوز مطرح نشده است و باید منتظر باشیم و ببینیم آیا این طرح عملی خواهد شد یا نه؟ و آیاباز هم گوگل قهرمان و پیشرو خواهد ماند؟