ظاهرا شرکت اپل قصد دارد قابلیت ترجمه زنده را به ایرپادهای خود اضافه کند.
کد خبر: ۱۲۳۹۳۲۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۲/۲۴
کد خبر: ۱۲۳۵۰۹۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۲/۱۳
گزارش|
ترجمه کتاب "خار و میخک" فرآیندی ارزشمند است که در آن تلاش شده تا تمامی ابعاد انسانی و فرهنگی داستان به دقت به زبان فارسی منتقل شود.
کد خبر: ۱۲۱۸۷۸۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۱/۰۳
فیلم مستند «پروندههای بیبی»، تازهترین اثر از الکسیس بلوم و الکس گیبنی، به صورت اختصاصی در ایران ترجمه و برای اولین بار از طریق شبکه عصر پخش شد.
کد خبر: ۱۲۱۳۷۵۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۱۹
در دیدار امروز بانوان با رهبر انقلاب؛
لیلی عاج، نویسنده و کارگردان از ترجمه های ضعیف و انتخابهای نازل در آثار نمایشی کشور، در دیدار امروز با رهبر انقلاب گلایه کرد.
کد خبر: ۱۲۰۵۳۴۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۹/۲۷
مراسم رونمایی از ترجمه استانبولی «احکام و حقوق کودکان در اسلام» در آغازین روز سومین نمایشگاه تخصصی پژوهشهای فقهی و کلامی معاصر برگزار شد.
کد خبر: ۱۱۹۷۷۸۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۹/۰۵
شهریار شفیعی مترجم کتاب «من شیرین ابوعاقله هستم» در گفت و گو با دانشجو:
کتاب «من شیرین ابوعاقله هستم» یک روایت انسانی از زندگی، مبارزه و شهادت، شیرین ابوعاقله است که برای دفاع از آرمان فلسطین جان خود را فدا کرد.
کد خبر: ۱۱۹۷۷۴۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۹/۰۶
معصومه عبدی عکاس و مترجم معتقد است عکاسی مستند مثل یک کودک نوپا است که قدمهای اولیه را برداشته و شوق زیادی برای قدمهای بعدی دارد، اما احتیاج دارد که یک بزرگسال دلسوز همراه و همقدم او باشد.
کد خبر: ۱۱۶۷۸۳۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۶/۰۳
اولین گفتوگوی رئیس کل بانک مرکزی روسیه پس جنگ اوکراین
الویرا نابیولینا در گفتوگویی مفصل با یکی از رسانههای مطرح روسی بخشی از عملیات بانک مرکزی این کشور برای خنثی سازی تحریم غرب را تشریح کرد.
کد خبر: ۱۱۲۲۷۰۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۱۳
توسط نشر نو؛
کتاب «روانشناسی رانندگی» نوشته گراهام هول با ترجمه مجتبی پردل توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۰۹۹۳۸۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۰۳
نشست رونمایی از ترجمه کتاب رویای آمریکایی با حضور گلعلی، بابایی نویسنده کتاب و میسا، جبر، مترجم عربی کتاب دوشنبه ۲۵ اردیبهشت ماه در غرفه مجمع ناشران انقلاب اسلامی برگزار شد.
کد خبر: ۱۰۷۵۴۹۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۲/۲۶
معاون پارلمانی رئیسجمهور با تاکید بر اهتمام جدی دولت برای شکلگیری نهضت ترجمه معکوس در کشور اظهار داشت: در ترجمه آثار اندیشمندان و نویسندگان کشورمان نباید فقط به زبان انگلیسی و عربی اکتفا کرد بلکه زبانهای پر مخاطب جهان مورد توجه قرار بگیرد.
کد خبر: ۱۰۷۵۴۹۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۲/۲۶
مجموعه «تئاتر، تماشا و نگاه برانگیخته از منظری اروپایی» نوشته اریکا فیشر لیشته با ترجمه سارا رسولینژاد و مهدی مشهور توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۰۷۰۲۹۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۱/۲۸
توسط انتشارات ققنوس؛
کتاب «انقلاب کوبا» ویراسته مایرا ایمل با ترجمه سیما مولایی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۰۵۸۲۴۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۱/۱۲
بررسی اندیشکده پدیدار:
طی روزهای اخیر انتشار خبر مهاجرت دومیلیون و ۸۰۰ هزار نفر ایرانی در سال گذشته، موضوعی بود که به دلیل بازتاب گسترده و تبعات اجتماعی آن، باید صحتسنجی میشد.
کد خبر: ۱۰۴۷۱۹۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۹/۱۴
برای انسان گرد آمدهایم دومین جلد از مجموعه کتاب های در قلمرو اندیشه امام موسی صدر است که مشتمل بر 29 مقاله، سخنرانی و گفت وگو از امام موسی صدر دربارۀ دین، انسان، اسلام، تربیت، عبادت، تشیع، آزادی و ... است. که به همت موسسه امام موسی صدر به ده زبان ترجمه و چاپ شد.
کد خبر: ۱۰۴۳۰۲۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۸/۲۳
سفیر ایران در جمهوری آذربایجان در حاشیه بازدید از هشتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب باکو تاکید کرد: شرایطی فراهم شود تا کتابهای منتشر شده در ایران از زبان فارسی به ترکی ترجمه و در جمهوری آذربایجان توزیع شود.
کد خبر: ۱۰۳۵۶۲۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۷/۱۵
مسئولان قبل از سیاستگذاری این گزارش را بخوانند؛
برخی معتقدند آمار شمارگان کتاب، نشانهای از کتابخوان بودن افراد یک کشور است، اما خبرهای خوشی از بازار کتاب به گوش نمیرسد و حتی در این سالها تیراژ یا همان شمارگان به تکنسخه رسیده است.
کد خبر: ۱۰۱۷۸۴۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۴/۰۴
اگر قصد سفر خارجی دارید یا میخواهید مدارک شرکتی خود را در یک کشور دیگر ارائه دهید، لازم است مدارک تان به صورت رسمی توسط یک مترجم قسم خورده دارال ترجمه رسمی ترجمه شوند و نهایتاً به تایید مراجع بالاتر برسند و یا مهر آپوستیل به آنها الصاق شود.
کد خبر: ۱۰۱۱۱۴۰ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۲/۲۷
به منظور تحقق بیانات رهبر معظم انقلاب؛
رئیس اداره انتشارات مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی گفت: به منظور تحقق بیانات رهبر معظم انقلاب، لازم است چارچوب مناسبی برای مطالعه و ترجمه آثار مرتبط با تقریب مذاهب اسلامی تعریف شود.
کد خبر: ۱۰۱۰۲۶۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۲/۲۳