به گزارش خبرنگار دانشگاه خبرگزاری دانشجو، واحد تبلیغات دفتر تحکیم وحدت نامه دانشجویان اتحادیه انجمنهای اسلامی اروپا به بان کی مون در قبال بی توجهی به فجایع یمن و افزایش استدلالهای نظری در این رابطه، افراط گراییهای حمایت شده، تبعیضات صورت گرفته و تروریسم را ترجمه کرد.
متن ترجمه شده این نامه به شرح ذیل است:
به نام خداوند بخشنده مهربان
نامه ای به دبیرکل سازمان ملل متحد
جناب بان کی مون
بسیاری از ملتهای جهان طی سالهای اخیر از تهدیدات صورت گرفته نسبت به صلح و امنیت بین المللی رنج می برند. افزایش استدلالهای نظری در این رابطه، افراط گراییهای حمایت شده، تبعیضات صورت گرفته و تروریسم موجب شده است تا بسیاری از ملت های جهان فجایع غیر انسانی را تجربه کنند. اکنون بیش از یک سال از هجوم عربستان سعودی و متحدانش به کشور یمن می گذرد که این اقدام آنها خلاف نص صریح ماده 2 منشور سازمان ملل متحد می باشد. این تهاجم موجب قتل عام تعداد زیادی از غیرنظامیان یمن، که شامل کودکان و زنان می باشند، شده است. این مردم بی گناه که مورد هدف گلوله و موشک قرار گرفته اند، هیچ نقشی در مناقشات داخلی یمن نداشتهاند. بسیار جای تاسف دارد که سازمان های مدافع حقوق بشر در مقابل این قتل عام سکوت کردهاند و هیچگونه پوشش رسانهای توسط رسانههای بین المللی در این رابطه نیز صورت نگرفته است. این شرایط موجب تقویت شانس عربستان سعودی و متحدانش برای نقض بیشتر حقوق بشر و تهدید جان و مال مردم کشور خود و همچنین مردم کشور یمن شده است.
جناب بان کی مون
بر طبق منشور سازمان ملل متحد، این سازمان وظیفه برقراری صلح و امنیت در سراسر جهان را دارد. بنابراین انتظار میرود تا سازمان ملل متحد در مقابل این تهاجم موضعی صریح و شفاف اتخاذ نماید. سکوت و نادیده گرفتن نقش مخرب عربستان سعودی در این فاجعهی انسانی، و بی تفاوتی نسبت به این تهاجم ظالمانه و قتل عام وحشیانه مطمئنا موجب تخریب وجه قانونی سازمان ملل متحد خواهد شد، و امنیت بینالمللی و نظم را به خطر خواهد انداخت. آیا شما فکر نمیکنید که این سکوت و بی تفاوتی و منفعل بودن نسبت به این شرایط توسط سازمان ملل متحد با روح منشور این سازمان در تضاد است؟ آیا شما فکر نمیکنید که ادامه این سیاست معنایی نخواهد داشت جز حمایت و همدستی متجاوزان به کشور یمن و کمک کردن به ظالمان در مقابل مظلومان؟
جناب بان کی مون
نابودی و تخریب زیرساختهای کشور یمن توسط متجاوزان موجب ایجاد مخاطرات و ناامنی برای آینده این کشور شده است، و چیزی از آن حاصل نخواهد شد جز فقر و تنگدستی بیشتر مردم کشور یمن. چنین جنگ مخربی موجب ایجاد هرج و مرج در روی زمین میشود. و به تبع آن موجب ایجاد گروه های جنگ طلب در منطقه نیز میشود که با افزایش مدت بی ثباتی در منطقه موجب به خطر افتادن صلح در بین کشورهای منطقه میشود.
جناب بان کی مون
عربستان سعودی نه تنها بزرگترین مسبب و حامی تجاوز به کشور یمن است، بلکه بزرگترین حامی مالی تروریسم و فساد در جهان است. در کشور عربستان سعودی هیچگونه انتخابات واقعی، آزادی بیان و محاکمه عادلانه وجود ندارد، و سالهاست که در این کشور اساسی ترین مبانی حقوق بشر نیز رعایت نمیشود. مهمترین ابزار قدرت رژیم عربستان سعودی برای صحبت با جهان، که شامل سازمان ملل متحد نیز میشود، پول است. که متاسفانه تا به حال بسیار موثر بوده است.
ما اقدامات غیرانسانی، جنگ طلبانه و بی ثبات کنندهی عربستان سعودی و متحدانش علیه مردم کشور یمن را محکوم میکنیم. ما انتظار داریم تا سازمان ملل متحد، با استفاده از ابزارهای قانونی، فشارهای مناسبی برای جلوگیری از ادامه روند تهاجمات علیه مردم کشور یمن اتخاذ نماید.
جناب بان کی مون
این شانس دیگری است برای سازمان ملل متحد تا عدم وابستگی و تصمیم سازی خود در مسایل حیاتی ایجاد صلح و امنیت بین المللی را نشان دهد. مطمئنا غفلت از این امر مهم توسط شما موجب لکه دار شدن حیثیت بین المللی سازمان ملل متحد و بیاعتبار شدن این سازمان در مسایل بین المللی خواهد شد.
جناب بان کی مون، لطفا حمایت حداکثری ما را بپذیرید.
اتحادیه انجمنهای اسلامی اروپا
31 جولای 2106
ارسال به: نیویورک، سازمان ملل متحد، دبیرکل سازمان، جناب بان کی مون
متن انگلیسی نامه اتحادیه انجمنهای اسلامی اروپا بدین شرح است:
In the name of God, the Compassionate, the Merciful
’A letter to Secretary General of the United Nations′
31July 2016
H.E. Mr. Ban Ki Moon
Secretary-General United Nations New York
Excellency,
Over the past few years, many nations have suffered from a threat to the international peace
and security. By the increasing theorization and sponsored radicalism, discrimination and
terrorism, even more nations are experiencing inhumane disasters. More th
an a year has
passed since Saudi Arabia and its allies’ invasion of Yemen which is clearly in contradiction
with the provisions of
Article 2 (4) of the UN charter
. This invasion has led tothe massacre of dozens of civilians,including children and women. These people are savagely targeted by bullets and missiles, while they have played no role in Yemen’s domestic conflicts. More regrettably, the organizations advocating the human rights have kept silent about these
massacres and there is no adequate covera
ge of this invasion by the international media.This
situation has provided Saudi Arabia and its allies with more chance to violate the basic human
rights of its own people as well as others including the lives and properties of the people of
Yemen.
Excellency,
The United Nations is responsible for es
tablishing peace and security across the globe,
according to the UN charter. Thus, the UN is expected to adopt a clear and definitive position
on this waging war. Keeping silent about and ignoring Saudi Arabia’s destructive role in this
huge humanitarian disaster and indifference to such acruel aggression and savage massacre
will definitely damage the legal status of the UN and the international security and order will be endangered. Do you not think that this continued silence, indifference and inaction by the UN is totally in contradiction with the spirit of the UNZcharter? Do you not think that the
continuation of this policy means nothing but complicity in invasion of Yemen and helping
the aggressor against the oppressed?
Excellency,
Destruction of Yemen’s infrastructureby the invad
rs will endanger and cause insecurity for the future of this country and it will yieldto
nothing but more poverty and weakness ofthat country. Such a destructive war will prepare the ground forchaos,as well as the emergence of extreme and violence-seeking mainstream groupin the region,
which can endanger the peace byprolonging theinstability in the region.
ترجمه مقاله
سپاس
خیلی خوب و مفید بود
http://kiantarjome.com