در سی و سومین سالروز درگذشت مهدی اخوان ثالث تاکید شد: تبدیل محل زندگی اخوان به خانه موزه از اقدامات مثبت شهرداری در راستای آگاهی رساندن به نوجوانان، جوانان و نسلهای آینده محسوب میشود.
معاون پارلمانی رئیسجمهور با تاکید بر اهتمام جدی دولت برای شکلگیری نهضت ترجمه معکوس در کشور اظهار داشت: در ترجمه آثار اندیشمندان و نویسندگان کشورمان نباید فقط به زبان انگلیسی و عربی اکتفا کرد بلکه زبانهای پر مخاطب جهان مورد توجه قرار بگیرد.
معاون فرهنگی جهاد دانشگاهی گفت:همزمان با راهپیمایی ۲۲ بهمن ۴۰ اثر برگزیده دانشجویان که در طی مدت برگزاری کارگاه خلق شدند در مسیر راهپیمایی به نمایش درآمدند.
عیسی امنخانی در نشست نقد کتاب «نثر فارسی در سپهر سیاست» گفت: کلیلهودمنه سیاسیترین نثر ادبیات کهن فارسی است که داعیهای سیاسی هم ندارد. از اینرو در نهادینه کردن قدرت موفق عمل میکند.
« فارسی صحبت کنیم» با عنوان لاتین Hablemos Persa که برنامهای با هدف آموزش برخی مکالمات کاربردی روزمره به اسپانیایی زبانان است، با کوشش حسین میرزایی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ونزوئلا، هفتهای سه روز از تلویزیون «ویوه» این کشور پخش میشود.
طبق بررسیهای انجام شده در حال حاضر تعداد ۱۱۰ میلیون گویشور در سراسر جهان به زبان فارسی سخن میگویند. این زبان در حال حاضر دوازدهمین زبان پرکاربرد در دنیای مجازی است.
اعضای شورای راهبردی آمریکای شمالی و استرالیا در بنیاد سعدی با بیان اینکه هر فرد خارجی که به ایران میآید تا مدتها تحت تاثیر و شیفته فرهنگ ایرانی است، تاکید کردند: ما باید در قالب زبان فارسی چهره نهان کشورمان را منتشر و واقعیتهای فرهنگ پویای ایران را به جهان منتقل کنیم.
مراسم فارغ التحصیلی زبان آموزان مرکز آموزش رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در آنکارا با حضور محمد ابراهیم طاهریان فرد سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکیه و حسن صفرخانی رایزن فرهنگی ایران و مربیان و دانشجویان مرکز برکزار شد.