انجمن صنفي مترجمان شهر تهران اقدام به برگزاري سلسله نشستهاي نقد ترجمه با حضور اساتيد مجرب این حوزه كرده است.
به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری دانشجو انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای ارتقای نهضت ملی نقد ترجمه و چشماندازهای مندرج در اساسنامه، اقدام به برگزاری سلسله نشستهای نقد ترجمه با حضور اساتید مجرب این حوزهی کرده است.
این نشستها با هدف آشنایی دانشپذیر با دانشِ نظری و عملی نقد ترجمه و همچنین تربیت منتقد ترجمه و با رویکردی عملی به مطالعات ترجمه کاربردی برگزار میگردد. نقد علمی و عملی متون ادبی محوریت اصلی این دورهها خواهند بود.
بیستوهشتم تیر ماه، دهمین و آخرین جلسه از این سلسله نشستها با عنوان «ارزیابی و کارسنجیِ ترجمه: با نگاهی به راهکار فراترجمانیک پیشنهاده از سوی جرج اشتاینر» و تدریس دکتر عباس مهرپویا برگزار خواهد شد.