
کد خبر:۸۹۶۹۵۴
سفیر اسبق ایران در ترکیه در گفتگو با دانشجو مطرح کرد؛
ماجرای یک جلسه؛ وقتی علیاف گفت تبریز مادر است! / زیر پای اردوغان پوست خربزه انداختند
سفیر اسبق ایران در ترکیه گفت: در دیداری که با حیدر علی اف رئیس جمهور سابق آذربایجان داشتم و برای او مثالی بیان کردم و او گفت در این روند یعنی اتحاد دو آذربایجان مادر تبریز است.
محمدرضا باقری سفیر اسبق ایران در ترکیه در گفتگو با خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجو در خصوص اظهارات اخیر اردوغان و بیان ابیاتی از یک شعر جدایی طلبانه درباره رود ارس در مرز آذربایجان و ایران علیه تمامیت ارضی جمهوری اسلامی گفت: ظاهرا اردوغان در بین نظامیان آذربایجانی جوگیر شده این حرفها مسائل جدیدی نیست و در زمانی که من در سالهای ۶۹ تا ۷۵ سفیر ایران در ترکیه بودم این حرفها زیاد به گوش میرسید ؛البته بیان آن زمان در حد بیان در روزنامهها و رسانههای لاییک ترکیهای بود، اما اینکه رئیس جمهور ترکیه چنین ادعایی را مطرح کند، مسئله جدیدی است.
وی با بیان اینکه در میزگردهای خود درآن زمان پاسخ این سخنان را میداده است،گفت: مردم ترکیه مسلمانان متدین، علاقهمند به ایران و انقلاب هستند و این یک شعری است که اردوغان معنی آن را بد فهمیده است.
باقری ادامه داد: همین الان مردم دو سر ارس همین شعر را میخوانند آنها از این فاصله و جدایی ناراحتند و به خاطر جدایی از ایران غبطه میخورند،زمانی که برخی روزنامههای وابسته به لاییک ترکیه این حرفها را میزدند من دیپلماسی را کنار گذاشتم و گفتم اتفاقا یکی شدن دو آذربایجان فکر خوبی است، چون اگر شما بچه را رها کنید در آغوش مادرش پناه میبرد و در دیداری که با حیدر علی اف رئیس جمهور سابق آذربایجان داشتم و این مثال را برای او بیان کردم او گفت در این روند مادر تبریز است، بنابراین این حرفها ارزشی ندارد و اردوغان خود را سبک نکند که ما مجبور شویم از گذشتههای او چیزی بگوییم.
سفیر اسبق ایران در ترکیه تصریح کرد: اگر رئیس جمهور ترکیه عذرخواهی نکند و من را مجبور کند مسائلی از گذشته او منتشر میکنم اساسا او به دلیل اینکه دم از اسلام و ایران میزند مردم را کنار خود دارد این در حالی است که الهام علی اف رئیس جمهور آذربایجان نیز مثل پدرش و مردم آذربایجان فهمیده و میداند او(اردوغان) اشتباه کرده است.
وی با بیان اینکه در میزگردهای خود درآن زمان پاسخ این سخنان را میداده است،گفت: مردم ترکیه مسلمانان متدین، علاقهمند به ایران و انقلاب هستند و این یک شعری است که اردوغان معنی آن را بد فهمیده است.
باقری ادامه داد: همین الان مردم دو سر ارس همین شعر را میخوانند آنها از این فاصله و جدایی ناراحتند و به خاطر جدایی از ایران غبطه میخورند،زمانی که برخی روزنامههای وابسته به لاییک ترکیه این حرفها را میزدند من دیپلماسی را کنار گذاشتم و گفتم اتفاقا یکی شدن دو آذربایجان فکر خوبی است، چون اگر شما بچه را رها کنید در آغوش مادرش پناه میبرد و در دیداری که با حیدر علی اف رئیس جمهور سابق آذربایجان داشتم و این مثال را برای او بیان کردم او گفت در این روند مادر تبریز است، بنابراین این حرفها ارزشی ندارد و اردوغان خود را سبک نکند که ما مجبور شویم از گذشتههای او چیزی بگوییم.
سفیر اسبق ایران در ترکیه تصریح کرد: اگر رئیس جمهور ترکیه عذرخواهی نکند و من را مجبور کند مسائلی از گذشته او منتشر میکنم اساسا او به دلیل اینکه دم از اسلام و ایران میزند مردم را کنار خود دارد این در حالی است که الهام علی اف رئیس جمهور آذربایجان نیز مثل پدرش و مردم آذربایجان فهمیده و میداند او(اردوغان) اشتباه کرده است.
وی با تاکید براینکه ما توقع داریم دولت آذربایجان در این خصوص عکس العمل نشان دهد گفت: وقتی ما انسجام خود را از دست بدهیم این شرایط پیش میآید که دیگران برای ما اظهارنظر کنند من بزرگترها را نصیحت میکنم که با هم مدارا کنند، چون اگر انسجام داخلی بهم بریزد این فقط عربستان، امارات و بحرین نیستند که عربده میکشند آن وقت زوزههای دیگری نیز به گوش میرسد.
باقری در پایان خاطر نشان کرد: هر کس میگوید من پیرو رهبرم باید مثل رهبری عمل کند رهبری همه چیز را میداند، اما معتقد است ثبات و امنیت کشور نباید مخدوش شود البته شاید این اقدام اردوغان پوست خربزهای است که دیگران زیر پای او قرار دادند.
گفتنی است:«رجب طیب اردوغان» رئیسجمهور ترکیه، روز گذشته در حالی که برای شرکت در مراسم رژه نظامی نیروهای جمهوری آذربایجان به مناسبت پایان اشغال منطقه «قرهباغ کوهستانی» به باکو سفر کرده بود، ابیاتی از یک شعر جداییطلبانه درباره رود ارس در مرز ایران و جمهوری آذربایجان علیه تمامیت ارضی جمهوری اسلامی ایران خواند.
این اظهارات البته واکنش «محمدجواد ظریف» وزیر امور خارجه ایران را به همراه داشت و ظریف در توئیتی نوشت: «به اردوغان نگفته بودند، شعری که به غلط در باکو خواند، مربوط به جدایی قهری مناطق شمالی ارس از سرزمین مادری شان ایران است! آیا او نفهمید که علیه استقلال جمهوری آذربایجان سخن گفته است؟ هیچکس نمیتواند درباره آذربایجان عزیز ما صحبت کند».
این اظهارات البته واکنش «محمدجواد ظریف» وزیر امور خارجه ایران را به همراه داشت و ظریف در توئیتی نوشت: «به اردوغان نگفته بودند، شعری که به غلط در باکو خواند، مربوط به جدایی قهری مناطق شمالی ارس از سرزمین مادری شان ایران است! آیا او نفهمید که علیه استقلال جمهوری آذربایجان سخن گفته است؟ هیچکس نمیتواند درباره آذربایجان عزیز ما صحبت کند».
لینک کپی شد
گزارش خطا
۱
ارسال نظر
*شرایط و مقررات*
خبرگزاری دانشجو نظراتی را که حاوی توهین است منتشر نمی کند.
لطفا از نوشتن نظرات خود به صورت حروف لاتین (فینگیلیش) خودداری نمايید.
توصیه می شود به جای ارسال نظرات مشابه با نظرات منتشر شده، از مثبت یا منفی استفاده فرمایید.
با توجه به آن که امکان موافقت یا مخالفت با محتوای نظرات وجود دارد، معمولا نظراتی که محتوای مشابهی دارند، انتشار نمی یابد.
باید بعنوان یک ایرانی از شرق کشور عزیزمان ایران این نکته را متذکر شوم هیچ کس حق ندارد در رابطه با آذربایجان عزیزمان حرف بزند که هیچ بلکه هیچ کس حق ندارد چشم طمع به جای. جای کشور عزیزمان داشته باشد......
زبان مادری آذربایجان عزیز کجاست؟
مس و طلای آذربایجان عزیز کجاست؟
جوانان بیکار آذربایجان عزیز کجا هستند؟