تحقیق میان رشته‌ای سبب تغییر نگاه سنتی به ادبیات می‌شود
آخرین اخبار:
کد خبر:۹۹۶۸۷
رئیس شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی:

تحقیق میان رشته‌ای سبب تغییر نگاه سنتی به ادبیات می‌شود

رئیس شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی گفت: بحث پژوهش‌های میان رشته‌ای که به تازگی مطرح شده است بدون شک سبب تغییر نگاه سنتی به ادبیات در بین دانشویان و اساتید می‌شود.
به گزارش خبرنگار «شبکه خبر دانشجو» از بیرجند، عباسعلی وفایی عصر ديروز در نخستین نشست علمی همایش ملی ادبیات در دانشگاه بیرجند گفت: روش‌های تدریس کنونی ادبیات سبب خستگی و دلزدگی دانشجویان این رشته از تکرار مکررات شده است و نیاز دانشجوی علاقه‌مند به ادبیات را تامین نمی‌کند و چه بسا این خود سبب گرایش دانشجوی ادبیات به سایر رشته‌ها در مقاطع بالاتر شود.
 
وی تصریح کرد: گرایش دانشجویان رشته ادبیات به سایر رشته‌ها از جمله زبان‌شناسی آفت بزرگی است که باید با تغییر روش‌های تدریس سنتی ادبیات و معنی کردن صرف کلمات و ابیات سخت جلوی آن را گرفت.
 
رئیس دانشکده ادبیات دانشگاه علامه طباطبایی در ادامه سخنانش برگزاری اینگونه همایش‌ها را سبب پویایی ادبیات و جلوگیری از سخنرانی‌ها و تدریس‌هایی بیهوده دانست و اظهار داشت: این همایش‌ها باید اساتید دانشگاه‌ها را به سوی تحقیق و افزایش دانش‌های خود سوق دهد.
 
وفایی به آفت اساتیدی اشاره کرد که بعد از گذشت سال‌ها تدریس هنوز نه یک کتاب جدید، نه یک مقاله نو و نه یک ایده جدیدی در راستای گسترش ادبیات فارسی ندارند.
 
نماینده حوزه پژوهش وزارت علوم، تحقیقات و فناوری نیز در این نخستین نشست علمی همایش ادبیات را به دو نوع ادبیات محض و علمی تقسیم کرد و گفت: در قرآن خداوند تاکید بر زیبانگری و زیبااندیشی دارد و ادبیات نیز راهی به سوی اندیشه زیباگرایی است.
 
احمد تمیم‌داری افزود: زیباشناسی که به عنوان یک مبحث مهم در علم فلسفه مطرح است در همه ادبیات ملل به عنوان نهضتی ایجاد شده است و این همان بخش ادبیات محض است.
 
وی اضافه کرد: ادبیات علمی شامل همه مسائل اخلاقی، اجتماعی، مالی و سایرحوزه‌های اجتماعی می‌شود.
 
نماینده حوزه پژوهش وزارت علوم، تحقیقات و فناوری به وجود بیش از 15 هزار شاعر فارسی زبان در سراسر دنیا اشاره کرد و گفت: اکثر این شاعران دارای دیوان هستند و بخش اعظمی از دیوان آنان مربوط  به اشعارشان است پس با جرات می‌توان گفت زبان فارسی دارای بیشترین شعر در میان سایر ادبیات‌های ملل است.
 
تمیم‌داری در ادامه بر انجام پژوهش در حوزه ادبیات تاکید کرد و اظهار داشت: این روندی که در کشور به وجود آمده و استادی که توانایی تدریس ندارد به حوزه پژوهش تبعید می‌شود روند غلطی است و سبب کاهش بار علمی پژوهش‌ها می‌شود.
 
وی با بیان اینکه باید بر اساس نرمال‌های جهانی هر استاد حداقل بر دو زبان رسمی دنیا تسلط  داشته باشد، گفت: نه تنها این مهم در میان برخی اساتید دانشگاه‌های ما وجود ندارد بلکه آنان به ترجمه آثار فاخر هم توجه‌ای ندارند.
 
استاد دانشگاه علامه طباطبایی همچنین به نهضت ترجمه اشاره کرد و گفت: باید با تمام توان آثار فاخر و ارزشمند سایر زبان ها را برای استفاده دانشجویان و سایر اساتید کشور ترجمه کنیم./انتهای پیام/  
پربازدیدترین آخرین اخبار