به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، بیستوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تفلیس روز پنج شنبه ۱۰خرداد (۱۴۰۳) با حضور مهدی سعادت نژاد رایزن فرهنگی و سخنرانی تامارا لبانیدزه رئیس انجمن ناشران و نمایشگاه کتاب تفلیس و حامیان برگزاری نمایشگاه افتتاح شد.
غرفه جمهوری اسلامی ایران در این نمایشگاه توسط رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در گرجستان و حمایت خانه کتاب و ادبیات ایران راهاندازی شده و با بیش از ۲۰۰ عنوان شامل کتابهای حوزه ادبیات کهن و معاصر به زبان گرجی، ایرانشناسی، گردشگری، آموزش زبان فارسی، موضوعات دینی، کودک و نوجوان به زبان فارسی و انگلیسی، پذیرای علاقهمندان است.
در نخستین روز از این نمایشگاه آیین رونمایی از برگردان گرجی کتاب «قصههای خوب برای بچههای خوب» اثر زندهیاد مهدی آذریزدی و ترجمه مزیا بورجانیتزه با حضور اساتید زبان فارسی و علاقهمندان به فرهنگ و هنر ایرانی برگزار شد.
مهدی سعادت نژاد رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تفلیس از جمله سخنرانان این مراسم بود که ضمن صحبتهای خود به مجموعه کتابهای مرحوم آذریزدی و مسئله ساده سازی ادبیات کهن ایرانی برای کودکان و نوجوانان اشاره کرد.
ترجمه گرجی «قصههای خوب برای بچههای خوب» با حمایت رایزنی فرهنگی کشورمان به زیور طبع آراسته شده است.
بیست و ششمین نمایشگاه کتاب تفلیس با حضور ناشران مختلف علمی و فرهنگی به مدت ۴ روز در مرکز اکسپو جورجیا از تاریخ ۱۰ تا ۱۴ خرداد ۱۴۰۳ برگزار میشود.