«دارا و ندار» به آمریکای لاتین سفر کردند
آخرین اخبار:
کد خبر:۴۴۰۵۶۶

«دارا و ندار» به آمریکای لاتین سفر کردند

برگردان کتاب «دارا و ندار»؛ قصه‌ای برگرفته از بوستان سعدی به روایت مژگان شیخی در بازار کتاب کشورهای آمریکای لاتین توزیع شد.

به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو،‌ کتاب‌ «دارا و ندار»؛ پنجمین جلد از قصه‌های تصویری از بوستان، به روایت مژگان شیخی و تصویرگری‌های علیرضا گلدوزیان، به زبان اسپانیایی ترجمه و روانه‌ی بازار کتاب در کشورهای آمریکای لاتین شد.

 

قصه‌ «دارا و ندار» که پس از چاپ به زبان اسپانیایی نیز برگردانده شده و مورد استقبال فراوان قرار گرفت، قصه‌ غلام و ارباب بدخلقی و بی‌انصافی است که از خساستی که دارد سبب آزار و رنج دیگران می‌شود و... . در بخشی‌ از کتاب آمده است:

 

«...خدمتکار مخصوص سینی غذا را برداشت تا برای مرد فقیر ببرد. غذا را جلویش گذاشت و به او گفت که با خیال راحت بخورد ولی وقتی چشمش به مرد فقیر افتاد از تعجب خشکش زد...»

 

مژگان شیخی، راوی این کتاب به زبان فارسی، با دقت و روانی کلام، به روایت داستانی از گلستان پرداخته که به دلیل ارتباط مناسبی که با مخاطب خود برقرار می‌کند در کتابنامه‌ رشد آموزش و پرورش معرفی شده و برای گروه سنی کودک و خردسال مناسب در نظر گرفته‌ شده‌ است.

 

سعدی شیرازی ملقب به "شیخ اجل" و یا "شیخ شیراز" یکی از بزرگترین شاعران تاریخ ایران است. سال تولد او را از 571 تا 606 هجری قمری تخمین زده‌اند. سعدی خالق آثار گران‌سنگ گلستان و بوستان در شهر شیراز متولد شد و هنوز کودکی بیش نبود که پدرش در گذشت. آنچه که قطعی است این است که اغلب افراد خانواده وی اهل علم و فضیلت و دین بوده اند.


علاقه‌مندان برای تهیه این کتاب که با تصویرگری‌ علیرضا گلدوزیان ارائه شده است،‌ می‌توانند به فروشگاه‌های معتبر سراسر کشور مراجعه کرده و یا از طریق پایگاه اطلاع‌رسانی انتشارات قدیانی به این نشانی خریداری کنند. 

پربازدیدترین آخرین اخبار