کد خبر:۶۹۳۰۵۶

قصه زال و سیمرغ به انگلیسی ترجمه شد

کتاب «زال و سیمرغ» اثر مصطفی رحماندوست با تصویرگری مانلی منوچهری به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر شد.
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، به نقل از اداره‌کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون؛ قصه‌ی زال و سیمرغ داستان تولد رستم دستان کودکی سفید و زیبارو، اما با مو‌های سفید هم‌چون مو‌های پیرمردان است که وقتی پدرش سام فرزند خود را این‌گونه می‌بیند از سرزنش دیگران می‌ترسد و دستور می‌دهد که کودک را از آن سرزمین دور کنند و او را به‌دامن کوه البرز می‌برند، جایی که لانه سیمرغ در آن است و...

این اثر از مجموعه کتاب‌های «نامه نامور» است که داستان‌های شاهنامه‌ی حکیم ابوالقاسم فردوسی شاعر و حماسه‌سرای قرن چهارم را با نثری ساده و امروزی برای نوجوانان روایت می‌کند.

سیامک مظلومی این اثر را به زبان انگلیسی ترجمه کرده و انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان آن را در ۳۶ صفحه رنگی با جلد سخت و قیمت ۱۳ هزار تومان عرضه کرده است.
ارسال نظر
captcha
*شرایط و مقررات*
خبرگزاری دانشجو نظراتی را که حاوی توهین است منتشر نمی کند.
لطفا از نوشتن نظرات خود به صورت حروف لاتین (فینگیلیش) خودداری نمايید.
توصیه می شود به جای ارسال نظرات مشابه با نظرات منتشر شده، از مثبت یا منفی استفاده فرمایید.
با توجه به آن که امکان موافقت یا مخالفت با محتوای نظرات وجود دارد، معمولا نظراتی که محتوای مشابهی دارند، انتشار نمی یابد.
پربازدیدترین آخرین اخبار