کتاب «سر بر دامن ماه» نام رمان ی است که درباره بانو حُدیث، مادربزرگ امام زمان (عج) نوشته شدهاست. او همسر امام هادی (ع)، مادرِ امام حسن عسکری (ع) و جده قائمِ آل محمد (عج) است.
دبیر علمی جایزه ادبی جلال گفت: آثار در این جایزه و رویداد ادبی در سه مرحله داوری میشود و در حال حاضر در بخش رمان و داستان بلند حدود ۲۰۰ اثر در مرحله دوم مورد مطالعه و بررسی دقیق و تخصصی قرار گرفت.
چندی پیش بود که خبر پیشفروش و انتشار رمان جدید فائضه غفارحدادی با عنوان «شبیه» را شنیدیم، کتابی که ما را از خلیج فرشتگان نیس فرانسه تا بستنی فروشی در خیابان تجریش همراهی میکند.
اسماء خواجهزاده، مترجم «اسطورههای عشق» گفت: داستان این کتاب از اواسط دهه شصت میلادی شروع شده و تا ابتدای دهه هشتاد ادامه دارد و نویسنده توانسته فضای خفقان و خشونت و ترس عمومی از رژیم بعث عراق را به زیبایی ترسیم کند.
برگزیده بخش مستندنگاری جایزه ادبی جلال با انتقاد از آثار مستند اظهار داشت: معمولا آثار مستند ما چنگی به دل نمیزند. یا آشفته است یعنی فرم ادبی روشنی ندارد یا در پی اظهار فضل است؛ یعنی نویسنده با دستکاری، مزهی روایت را به هم میزند.
نامزد بخش مستندنگاری در جایزه جلال اظهار داشت: پرداخت داستانی در مستندنگاری تا جايي اجازه عرض اندام دارد كه به واقعيت و مستندات، آسيبي وارد نشود. مستندنگاری حرفهای ضمن رعايت تطابقش با واقعيت، باید خواندني هم باشد و از اصول داستاني استفاده کند.
نامزد بخش مستندنگاری در جایزه جلال با اشاره به دشواری تولید رمان نسبت به مستند اظهار داشت: در مستندنگاری باید به سراغ راویانی رفت که کمتر از دریچهی نگاه آنها به آن رویداد توجه شده. رمان نویسی از مستندنگاری سختتر است چرا که خلق ماجراها کاملا وابسته به خود نویسنده است؛ چیزی که در مستندنگاری از قبل وجود دارد.
نویسنده کتاب راویان پنهانی اظهار داشت: نسبت خاطره نگاری و رمان در ادبیات پایداری موازنه نیست. این در حالی است که نسبت رمان با هنر بیشتر است و در آینده اعتبار بیشتری خواهد داشت. آثار فعلی به جهت بعد معنوی قوی و عامه پسندتر هستند و مخاطب بیشتری دارند اما به همان اندازه نسبتشان با هنر کمتر است.
نویسنده کتاب سیاگالش ضمن اشاره به فاصله میان وضع موجود با آثار درخور ادبی از واقعهی عاشورا گفت: در ادبیات داستانی ما واقعهی عاشورا بیشتر رونویسی یا نهایتا بازنویسی شده و به طور جدی در قالب رمان پرداخته نشده است.
پنجمین چاپ ترجمه رضا رضایی از رمان «جوان خام» اثر فیودور داستایفسکی توسط نشر اختران منتشر شد. داستان نمایانگر تقابل تفکر سنتی نسل ۱۸۴۰ با نظرات پوچگرایانه نسل ۱۸۶۰ روسیه است.
سیزدهمین دوره جایزه ادبی جلال باز هم در بخشهای مختلف برگزیدهای نداشت. موضوعی که سیلی از انتقادات را روانه داوران این جشنواره کرد، حواشی بسیاری را راه انداخت و به روند بی اعتباری این جایزه نزد اهالی ادبیات سرعت بیشتری داد.
احمد پوری با مقایسه رمان های عامهپسند با فیلمهای هندی میگوید: خطاب رمان های عامهپسند به خوانندگانی است که در مقابل هیاهوی پیرامون خود و سردرد ناشی از آن درپی یک قرص مسکّن هستند.
رمان «دیو و پسرک» نوشته مامورو هوسودا با ترجمه پرستو پورگیلانی در قالب یکی از عناوین مجموعه « رمان های راحتخوانِ» نشر پیدایش منتشر و راهی بازار نشر شد.