توجه برخي از انتشارات به كميت كتاب‌ها، باعث لطمه‌زدن به فرهنگ كتابخواني مي‌شود
آخرین اخبار:
کد خبر:۱۰۲۶۳۸
مترجم کتاب راز:

توجه برخي از انتشارات به كميت كتاب‌ها، باعث لطمه‌زدن به فرهنگ كتابخواني مي‌شود

مترجم کتاب راز با اشاره به اينكه برخی از انتشارات تنها به کمیت كتا‌بها توجه می کنند، گفت: این امر باعث لطمه‌زدن به فرهنگ کتابخوانی می‌شود.

نفیسه معتکف در گفت‌وگو  با خبرنگار «شبکه خبر دانشجو» در شیراز، در حاشیه نهمین نمایشگاه بین المللی کتاب شیراز، با بیان این مطلب  اظهار داشت: برای من حجم و نویسنده کتاب ها مهم نیست؛ بلکه آن چیزی که باعث می شود، به سمت ترجمه آن کتاب بروم، محتوای کتاب است.

 

وی انگیزه خود را از چاپ کتابهایی با مضمون خودشناسی، روانشناسی، فراروانشناسی و غيره برآورده کردن نیاز روحی مردم و کتاب درمانی در سطح جامعه دانست و بیان کرد: با این روش، سردرگمی در جامعه از بین خواهد رفت.

 

مدیر مسئول انتشارات هو، با بیان اینکه کتابهایش به صورت کاملا کاربردی می باشد، عنوان کرد: مهمترین نکته در کتابهایش خودشناسی است.

 

معتکف برگزاری چنین نمایشگاه هایی را که منجر به افزایش فرهنگ کتابخوانی و آشتی کردن مردم با کتاب می شود، را از نکات مثبت در جامعه دانست.

 

وي با اظهار تاسف از اینکه برخی انتشارات تنها به کمیت توجه می کنند، بیان کرد: این امر باعث لطمه زدن به فرهنگ کتابخوانی می شود./انتهای پیام/

 

پربازدیدترین آخرین اخبار