به گزارش خبرنگار فرهنگی «خبرگزاری دانشجو»، محمد رضا سرشار در خصوص کتاب های «قلم رصاص» (مجمموعه داستان هایی دربارۀ جنگ 33 روزۀ حزب الله لبنان و رژیم صهیونیستی)، مطلبی را در وبگاه شخصی خود منتشر کرد.
متن این نوشتار به شرح ذیل است:
در حال حاضر حزب الله لبنان و نیرو های طرفدار آن ها به این نتیجه رسیده اند که مبارزه در فاز نظامی از جمله دفاع و مقاومت در موقع خودش هر چند لازم هست، ولی کافی نیست. بلکه آنها باید عرصه فرهنگی را هم دریابند. چون جنگ بزرگ دیگری در جریان است که اگر نگوییم بزرگ تر از جنگ اول هست، اما به همان اندازه مهم است. و این جنگ در عرصه فرهنگ علیه همه مسلمانان جهان و به طور خاص کشوری مثل ایران یا گروه هایی مثل حزب الله لبنان از طرف آمریکا و دوستانش، صهیونیسم جهانی است.
به همین دلیل لازم بود که طرفداران حزب الله هم برای بیان مظلومیت خودشان در این مبارزه و هم برای بیان حقانیت دفاع شان و هم انگیزه هایشان از این مقاومت و دفاع، در جبهه فرهنگی هم دست به کار هایی بزنند.
دکتر شریعتی جمله مشهوری با این مضمون دارد که می گوید: «هر قیامی دو جنبه دارد؛ خون و پیام» و این کتاب در واقع اثری ازآن جنبه دوم قیام حزب الله است.
اما نکته ای که در باره این مجموعه کتاب وجود دارد، زبان داستان است. با توجه به اینکه نویسنده های اصلی داستان ها عرب زبان هستند، زبان داستان، زبان خاصی است. ممکن است کسانی که برای اولین بار وارد نوشتن داستان می شوند، خیلی با تفاوت این زبان با زبان نوشتار های دیگر آشنا نباشند؛ اینکه عرب زبان ها در مجموع زبان داستانشان با زبان ما متفاوت است. آنها نثر های ادبی را در داستان هایشان به داستان هایی با نثر واقع گرایانه که در نوشته های ما دیده می شود ترجیح می دهند.
در واقع نثر های داستان های واقعیتگرایانه ما در ادبیات زبان فارسی به زندگی معمول خیلی نزدیک است در حالی که در مورد آن ها اینطور نیست. نکته ای که در اینجا وجود دارد این است که ما در ایران مترجم عربی داستان، یعنی کسی که هم با زبان داستان آشنا و هم به زبان عربی مسلط باشد کم داریم. یا دست کم در این کار من خیلی از آنها را نمی شناسیم.
کسانی که این آثار را ترجمه کردهاند اساتید زبان و ادبیات عرب بودند اما به طور خاص زبان داستان را آنطور که مورد توقع بود نمی شناختند. بنابر این بازبینی ترجمه آثار لازم بود تا اثر در نهایت برای مخاطب خواندنی تر و جذاب تر باشد؛ طوری که هم به مختصات بومی ما در زبان داستان نزدیک شود و هم اصالت کار حفظ شود و حفظ این دو با هم کار ظریفی است که به یاری خدا به خوبی در حال انجام است.
مجموعه داستان های قلم رصاص خواننده ایرانی را به پشت صحنه های جنگی می برد که تا به امروز بیشتر در قالب گزارش هایی آن هم به صورت اجمالی و پراکنده از رسانه ها دریافت کرده است. شرح ریز، دقیق و حس برانگیز وقایعی که در دل این جنگ ها رخ داده اند و مخاطب ایرانی تنها از آن یک اسم می شناسد و آن «جنگ سی و سه روزه لبنان» است، کمک زیادی به شناساندن فرهنگ مقاومت در میان ایرانیان می کند.
لازم به ذکر است، قلم رصاص، مجموعه داستانی در خصوص جنگ 33 روزه است که در خود لبنان منتشر می شود.