به گزارش گروه فرهنگی «خبرگزاری دانشجو»به نقل از ادراهكل روابط عمومي و اطلاعرساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، جوریچ در ديدار با محمود شالويي رايزن فرهنگي ايران در صربستان همچنين اظهار كرد: ادیبان، شاعران و برجستگان فرهنگی و ادبی ایران در سطح جهانی نظیر و مانندی نداشته و ندارند.
وی افزود: وقتی به اشعار حافظ مراجعه کنیم و در عمق معانی آن میاندیشیم، درمییابیم که حافظ در صدر غزلسرایان بشری قرار دارد و فاصله او با سایر شاعران فراوان است.
این ادیب برجسته صرب ادامه داد: مثنوی معنوی مولانا هم شاهکار فرهنگی جهان است و به همین دلیل از چنان جذابیت چشمگیری برخوردار است که تاکنون بارها و بارها ترجمه و منتشر شده و هنوز هم رتبه پرفروشترین کتاب شعری را از آن خود دارد.
جوريچ در ادامه، علاقمندی خود برای همکاری در حوزههای ادبی و شعری ایرانی ابراز كرد و گفت: برای معرفی شعر و ادب پارسی از هیچ کوششی دریغ نخواهم كرد.
در این دیدار همچني محمود شالوئی، رایزن فرهنگی کشورمان، ضمن استقبال از همکاری با اسلوبودان جوریچ گفت: فرهنگ و ادب ایرانی با مفاهیم بلند معنوی پیوندی باطنی دارد و از همین روست که در اعماق جان بشری نفوذ و رسوخ میکند و موجبات جلب و جذب خوانندگان و جویندگان تشنه را فراهم میآورد.
شالوئی در ادامه افزود: فرزانگان بلند پایهای چون؛ حافظ، سعدی، مولوی، نظامی و عطار، چشم به عالمی دگر دوخته بودند و چون از حصار جهان ماده جهیدند، این توفیق را یافتند که هیبت و حیرانی را به ارمغان آورند و سرود رهایی از ظلمات دنیائی و ورود به عالم شیدایی را سر دهند.
بنا بر اعلام اين خبر، از اسلوبودان جوریچ تا کنون 10 کتاب شعر منتشر شده است. وی همچنین آثاری را هم به صربی ترجمه کرده که از زمره آنان ميتوان به منطقالطیر عطار نیشابوری، اشاره كرد.