نشست آسيب شناسي آموزش و پژوهش اسلام شناسي در روسيه برگزار شد
به گزارش گروه فرهنگي «شبكه خبر دانشجو»،اين نشست با حضور پروفسور پرزروف، اسلام شناس روس و استاد دانشگاه سن پترزبورگ؛ پروفسور توفيق ابراهيم، استاد فلسفه اسلامي دانشگاه مسکو؛ پروفسور نصيراف، استاد عرفان اسلامي در دانشگاه هاي روسيه؛ عبدالکريم تارس، انديشمند مسلمان روس و مترجم منتخب ميزان الحکمه؛ دکتر اصغر صابري، رئيس مرکز مطالعات اسلامي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي؛ دکتر نوري محمد زاده، استاد دانشگاه داغستان و دکتر حميد هادوي، رئيس بنياد مطالعات اسلامي برگزار شد.
در ابتداي اين نشست، ابوذر ابراهيمي ترکمان، رايزن فرهنگي ايران در مسكو ضمن تشکر از حاضران با اشاره به موضوع نشست گفت: در گذشته شاهد تلاش بيشتر اسلام شناسان روسيه بوده ايم و اکنون اين روند اگرچه از نظر تاسيس دانشگاه هاي اسلامي گسترش يافته است اما در عين حال استادان و اعضا هيات علمي کرسي هاي اسلام شناسي نياز به ارتقا آموزش دارند.
در ادامه پروفسور پرزروف نيز در سخناني ابراز داشت که عدم حمايت از پروژه هاي تحقيقاتي اسلام شناسي سبب گرديده است تا تحقيقات اسلامي در روسيه از روند رو به رشدي برخوردار نباشد ولي اسلام شناسان به صورت فردي تلاش هاي فراواني را در سال هاي پس از فروپاشي داشته اند.
پروفسور نصيراف نيز ضمن ايراد سخناني فقدان منابع اسلام شناسي به زبان روسي را از مشکلات مطالعات اسلام شناسي برشمرد وپروفسور توفيق ابراهيم در اين نشست مشکلات ترجمه از زبان هاي ديگر به زبان روسي را از معضلات کنوني برشمرد و يادآور شد که ترجمه منابع اصيل اسلامي به زبان فارسي مي تواند راه آشنايي اسلام شناسي روسيه را با مطالعات اسلامي هموارتر کند.
گفتني است، عبدالکريم تارس و دکتر نوري محمد زاده نيز در اين نشست به بخش ديگري از مشکلات اسلام شناسي همچون فقدان زبان آکادميک در آثار اسلام شناسي روسيه اشاره کردند.
دکتر اصغر صابري نيز در ادامه به تشريح نقاط قوت و ضعف و فرصت هاي موجود در زمينه آسيب شناسي اسلام شناسي در روسيه اشاره کرد و به عزم ج. ا. ايران بر ترجمه آثار اصيل اسلامي به زبان هاي ديگر اشاره کرد.
در پايان اين نشست، دکتر حميد هادوي به وجود دو جريان اسلام شناسي علمي و اسلام شناسي غيرعلمي در روسيه اشاره کرد و راه توسعه مطالعات اسلام شناسي در روسيه را توجه بيشتر به جريان اسلام شناسي دانست./انتهاي پيام/