همايش ملي «مطالعات ترجمه» در دانشگاه بيرجند برگزار مي شود
به گزارش گروه علمي «شبكه خبر دانشجو»، در اين همايش دو روزه حوزه هاي عملي و علمي ترجمه مورد بحث قرار مي گيرد و كارگاه ترجمه نيز با حضور دكتر فرزانه فرحزاد از استادان دانشگاه بيرجند، با موضوع نقد ترجمه به عنوان يك برنامه جنبي همايش برگزار مي شود.
دكتر حسن امامي، دبير اين همايش از استقبال چشمگير علاقه مندان به موضوع ترجمه از اين رخداد علمي خبر داد و گفت: طي يك ماه فراخوان اين همايش از 15 بهمن تا 25 اسفند 88، 500 مقاله به دبيرخانه ارسال شد كه به دليل محدوديت هاي موجود 150 مقاله برجسته براي ارائه انتخاب شده است.
وي افزود: مقالات انتخاب شده در پنج محور كلي و در پنج سالن جنبي همايش به صورت همزمان ارائه مي شود.
بر پايه اين گزارش، ادبيات ترجمه، زبان شناسي و ترجمه، ترجمه و تاثير آن بر تحولات زبان فارسي، ترجمه و تاثير آن بر تحولات سياسي، اقتصادي و فرهنگي به ترتيب از محورهايي هستند كه بيشترين مقالات را به خود اختصاص دادند.
در محور آزاد اين همايش بيشترين مقاله با موضوع ترجمه ماشيني ارائه شده است.
بنا بر اين گزارش، 60 نفر عضو هيئت علمي و 80 نفر از دانشجويان كارشناسي ارشد و دكتري در همايش مطالعات ترجمه شركت مي كنند كه در ميان آنان حضور اشخاصي چون دكتر نجف دريابندري، چهره ماندگار و از پيشكسوتان و بزرگان حوزه ترجمه بر غناي اين رويداد علمي مي افزايد.
خاطرنشان مي شود، مجموعه دانشگاه ها و مراكز آموزش عالي استان، اداره كل فرهنگ و ارشاد اسلامي خراسان جنوبي، اداره كل ميراث فرهنگي خراسان جنوبي و نيروي انتظامي خراسان جنوبي همكاران و حاميان اين همايش هستند.
لازم به ذكر است، اداره كل ميراث فرهنگي و گردشگري خراسان جنوبي نمايشگاه بيرجند شناسي را در جوار اين همايش جهت آشنايي ميهمانان شركت كننده با فرهنگ و ميراث فرهنگي بيرجند برپا مي كند./انتهاي پيام/