گروه فرهنگی «خبرگزاری دانشجو»؛ بازار نشر و کتاب طی هفته گذشته با خبرهای گوناگونی همراه بود؛ از باز شدن پای «مادر بزرگ جادویی» به بازار تا لو رفتن نامه های یک عاشق. خبر اول اینکه:
«مادربزرگ جادویی» بالاخره مجوز گرفت
«مادربزرگ جادویی» یکی از داستانهای بلند احمد اکبرپور برای کودکان و نوجوانان است که بعد از چند سال فراز و فرود، بالاخره مجوز چاپ را دریافت کرده است.
قصه «مادربزرگ جادویی» داستان یک مادربزرگ و نوههای زیادش است که بین نوهها سر این که مادربزرگ کدام را بیشتر دوست دارد، اختلاف پیش میآید. در ادامه فرشتههای خپل و تپل آسمان سوار ابرهایشان مامور میشوند تا دعوای بچهها را فیصله بدهند.
پیش از این خبر ترجمه انگلیسی و آمادهسازی این کتاب برای چاپ در خارج از کشور توسط یک ناشر خارجی نیز منتشر شده است. به این ترتیب اکبرپور مذاکراتی را با انتشارات ground wood (گراوند وود) ناشر خارجی آثارش آغاز کرد و محمود رافع نیز کتاب را به زبان انگلیسی ترجمه کرد. این ناشر پیش از این کتابهای «قطار آن شب» و «شب بخیر فرمانده» را در کانادا و آمریکا منتشر کرده است.
این کتاب در سال 90 توسط نشر چشمه و با تصویرگری مانلی منوچهری مجوز چاپ را دریافت کرده بود که با توجه به مشکلاتی که برای این ناشر پیش آمد، انتشارش توسط نشر چشمه منتفی شد. اکبرپور این کتاب را پاییز سال گذشته با عنوان «زمین زیباست» به انتشارات پیدایش سپرد و قرار است با نام «مادربزرگ» جادویی به چاپ برسد.
«مادربزرگ جادویی» به تازگی توسط نشر پیدایش، موفق به کسب مجوز چاپ شده است.
حسن بیگی قیامهای شیعیان را شرح میدهد
ابراهیم حسنبیگی، نوسنده معاصر با اشاره به تالیف سومین مجلد از مجموعه رمانهای نوجوانانه خود گفت: از مجموعه سهگانه چراغ جادو، اثری با عنوان «گیسو و چراغ جادو» را برای انتشار در اختیار کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان گذاشتهام که بنا بر اعلام کانون پرورش فکری کودکان و نوجوان قرار است تا نمایشگاه بینالمللی کتاب سال آینده منتشر شود.
به گفته حسن بیگی این کتاب در فضای تلفیقی میان واقعیت و رویا شکل میگیرد و تم اصلی آن بیان این درس به مخاطبان نوجوان است که باید برای رسیدن به آرزوهایشان تلاش کنند و در کنار آن تلاش برنامهریزی هم داشته باشند.
پیش از این دو مجلد از این سری رمان با عنوان «صوفی و چراغ جادو» و «امیرحسین و چراغ جادو» منتشر شده است.
وی در ادامه از تالیف مجموعه 10 جلدی قیامهای شیعه برای نوجوانان خبرداد و گفت: این مجموعه که از سوی انتشارت مدرسه در دست تالیف قرار دارد به معرفی و چگونگی شکلگیری قیامهای شیعیان در طول تاریخ برای مخاطبان نوجوان میپردازد.
حسنبیگی افزود: قیامهایی مانند قیام زیدبن علی، یحییابن زید، سربهداران، آلبویه و مرعشیها از جمله حرکتهای دینی تاریخی معرفی شده در این مجموعه به شمار میرود.
به گفته حسنبیگی هفت مجلد از این مجموعه تاکنون تالیف و در اختیار ناشر قرار گرفته است و سه مجلد باقیمانده از آن نیز در دست تالیف قرار دارد.
نامههای عاشقانه یک شاعر لو رفت!
ایرج زبردست شاعر که بیشتر با رباعیهایش شناخته شده است، گفت: من در تنها کتاب نثرم با عنوان «اوما» که حال و هوای مدرن و شاعرانه در آن جاری است، زمزمههای عاشقانهام را در تکلم سطرها ریختهام.
وی افزود: همه این نامهها تصویرهای رویانوش خاطرههای من هستند و من با تک تک این نامهها سر بر شانه عمر و دقایق جوانی داشته ام.
زبردست اضافه کرد: این روزها غم نان سخت آسمان جان همه را ابری کرده است. این روزها مردم به سختی میتوانند کتاب یا نشریهای خریداری کنند، آنقدر زمان در گریز نفس میکشد که دیگر اندک وقتی برای مطالعه به نگاهی سلام نمیکند. این روزها جیبها سرشار تهی است و ناشران ارجمند حق دارند در چاپ کتاب پای در تردید بریزند. من در این حال و هوای راک، چاپ چهارم کتاب «اوما» را به فال نیک میگیرم.
خندههای خیس، یک سبد آیینه، باران که بیاید همه عاشق هستند، حیات دوباره رباعی و شکل دیگر من، از جمله آثار ایرج زبردست است.
«اگرهای جادویی»ای که بچهها را میخنداند
احمد اکبرپور، نویسنده ادبیات کودک و نوجوان گفت: یکی از آثاری که در آستانه چاپ دارم، مجموعه 5 جلدی «اگرهای جادویی» است که قرار است توسط نشر چکه منتشر شود. عنوان 4 کتاب از این سری 5 جلدی عبارت است از: «دستها بالا، گاو مسلح است»، «ایست خلبان دم دراز!»، «سوسی، سوسی مانکن» و «کنسرتهای فیل بیجنبه».
وی افزود: همانطور که از عناوین این کتابها برمیآید دارای جنبههای طنز برای کودکان هستند. مثلا یکی از ماجراهای این مجموعه مربوط به این است که اگه خاله سوسکه یک عینک پیدا کند، چه اتفاقی خواهد افتاد. کتابها هم بیشتر تصویری هستند و تصویرگریشان در حال حاضر انجام شده است.
این نویسنده در ادامه گفت: احتمالا این مجموعه پیش از پایان سال منتشر شود و اگر هم اینچنین نشود امیدوارم تا نمایشگاه کتاب، به چاپ برسند.
«لحظه ها جا میمانند» به میهمانی میرود!
در این نشست که بیست و نهم بهمن با حضور نوشته یوسف قوجق، نویسنده این اثر برگزار میشود، محمد کاظم مزینانی، شاعر و نویسنده و ابراهیم حسنبیگی، نویسنده به نقد بررسی این اثر می پردازند.
خوانش بخشهایی از این اثر توسط بازیگران تئاتر و سینما بخش دیگری از برنامه های این نشست خواهد بود.
«لحظهها جا میمانند» در پنجمین دوره جشنواره داستان انقلاب مورد تقدیر قرار گرفت و در بیست و ششمین دوره کتاب فصل جمهوری اسلامی ایران (در سال 1392) شایسته تقدیر شناخته شد. این رمان روایتی از وقایع پنجم آذر سال 57 در گرگان است. این کتاب یادآور حماسهای ماندگار از آزادیخواهی و ظلم ستیزی مردم گرگان در قبل از پیروزی انقلاب اسلامی است.
یوسف قوجق ، نویسنده این رمان، متولد سال 1347 و دانش آموخته ادبیات فارسی و مردم شناسی(در مقطع کارشناسی ارشد) است.
از دیگر آثار او میتوان به کتاب های نبرد در قلعه گوک تپه(برگزیده جشنواره شهید غنی پور1377)، مردان فردا( تقدیر شده در نخستین جشنواره ملی انتخاب کتاب سال کودک و نوجوان 1390) ، یاد یوسف( تقدیر شده در پانزدهمین جشنواره کتاب سال دفاع مقدس)، سنجاقکها روی آب، کوه زیر پای من است، موج اول( تقدیر شده در نخستین دوره بهترین کتاب دفاع مقدس 1372) و لالو اشاره کرد.
با توجه به لزوم مطالعه این اثر پیش از نقد و بررسی، باشگاه کتاب فرهنگ سرا امکان امانت این کتاب به اعضای کتابخانهها و تهیه آن با تخفیف 50 درصدی را فراهم کرده است.
ششمین نشست «باشگاه کتاب» سه شنبه بیست و نهم بهمن ساعت 16 در سالن سپیده فرهنگ سرای انقلاب اسلامی برگزار میشود.
عارضه چشمی کسمایی را خانهنشین کرد
علی ایثاری کسمایی مترجم یا سابقه و پیشکسوت مطبوعات و ادبیات ایران به دلیل عارضه چشمی، با فعالیت ترجمه تا مدت نامعلومی خداحافظی کرد.
ایثاری کسمایی با اشاره به بیماری خود گفت: پانزده روز قبل به دلیل عارضهای که در شبکیه چشمهایم ایجاد شد تحت جراحی قرار گرفتم و هنوز وضعیت نهایی چشمهایم مشخص نیست.
وی ادامه داد: چیزی که به من اعلام شده این است که این وضعیت بسیار خطرناکتر از بیماریهایی مانند آب مروارید و بیماریهایی از این دست است و باید منتظر باشم تا نتایج جراحی انجام شده به روی چشمم میزان خطر را نمایش دهد. اما قدر مسلم میدانم که فعلا و تا مدت زیادی باید با مطالعه و ترجمه و فعالیتهایی از این دست خداحافظی کنم.
ایثاری کسمایی از باسابقهترین مترجمان فرهنگی و مطبوعاتی کشور است که تاکنون بیش از 30 عنوان کتاب ترجمه و منتشر کرده است. از جمله ترجمههای وی میتوان به «در سایه آفتاب تابان»، «فرهنگ و امپریالیسم»، «حقایق اساسی درباره سازمان ملل متحد»، «سازمان ملل متحد در دنیای امروز»، «شیوههای مصاحبه در مطبوعات»، «روزنامهنگاری جهانی»، «از استالین تا یلتسین» و «آپارتاید خبری در انگلیس» اشاره کرد.
آخرین اثر ترجمه و منتشر شده وی نیز کتاب «صعود زندگی من» اثر لارا ایوانز است که توسط نشر آموت منتشر شده است.
این کتاب داستان زندگی زنی گرفتار با سرطان است که با تلاش و پشتکار او برای شکست این بیماری در نقش کوهنوردی مقاوم که موفق به فتح بلندترین قلل جهان میشود را به تصویر کشیده است.