به گزارش گروه فرهنگی «خبرگزاری دانشجو» به نقل ادارهكل روابط عمومي و اطلاعرساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، نمايش شش فیلم ایرانی با سخنراني قربانعلي پورمرجان، رایزن فرهنگی ایران در ایتالیا و خانم تورنسللو، «رئیس کرسی زبان فارسی» دانشگاه ناپل در محل این دانشگاه، به پايان رسيد.
در این برنامه كه با هماهنگی رایزنی فرهنگی كشورمان و کرسی زبان و ادبیات فارسی در این دانشگاه، صورت گرفت، تعداد شش فیلم از فیلمهای ایران با زیرنویس ایتالیايی برای دانشجویان و اساتید این دانشگاه پخش شد.
فیلم «خسته نباشید» به عنوان آخرین فیلم ایرانی، هفتم خردادماه با حضور ایرانشناسان، اساتید زبان فارسی، دانشجویان کرسی فارسی و برخی از علاقهمندان در سالن آمفی تئاتر دانشگاه شرقشناسی ناپل اكران شد.
سینمای ایران، خلاق است
رایزن فرهنگی ایران در ایتالیا در حاشيه اين مراسم، اظهار كرد: امروز، سینمای ایران با داشتن ویژگيهاي برجستهاي كه دارد، جای پای قوی در دنیای تصویر برای خود باز کرده و با تولید بیش از 100 فیلم بلند در طول سال و صدها فیلم مستند و کوتاه، جوايز مهمی را در جشنوارههای بینالمللی به خود اختصاص میدهد.
پورمرجان در ادامه، افزود: اگر بخواهیم برخی از خصیصههای بارز فیلمهای ایرانی را بیان کنیم، باید گفت سینمای ایران هم داستانهای خوب را در خود دارد و هم حس مخاطب را برمیانگیزد.
وي، ادامه داد: سینمای ایران، سینمايی انسانی است و بر روح انسان تمرکز دارد؛ سینمای ایران برای سرگرمی ساخته نمیشود، بلکه همواره یک ایده مهمی در آن است و مخاطب را مجبور به تفکر و تجزیه و تحلیل میکند.
پورمرجان، سینمای ایران را خلاق دانست و گفت: همواره تحوّل در سينماي ايران قابل مشهود است؛ سینمای ایران در بطن خود انسجام خاصی دارد، گرچه از کارگردانان و تهیه کنندگان مختلف استفاده میکند.
رایزن فرهنگی کشورمان به برگزاری 33 دوره از جشنواره بینالمللی فیلم فجر تهران اشاره کرد و گفت: اين جشنواره تجربه بزرگی در حوزه سینما محسوب میشود و امسال هم بيش از 10 کارگردان و تولیدکننده فیلم از کشورهای مختلف در آن حضور یافتند.
وي در رابطه با فیلم «خسته نباشید»، بيان كرد: اين فیلم در تلاش است که بیان کند همدلی از همزبانی بهتر است و مردم کشورهای مختلف میتوانند بدون اینکه زبان همدیگر را بفهمند در کنار یکدیگر به خوبی و خوشی زندگی کنند.
در پایان اين مراسم، خانم تورنسللو به عنوان منتقد فیلم و سینمای ایران، ضمن تشکر از رایزنی فرهنگی در زیرنویسی این فیلم و همکاری با دانشگاه ناپل، اكران فيلمهاي ايران در ايتاليا را تأثيرگذار دانست و افزود: اميد است تا در سالهای آتی بتوانیم برخی از فیلمهای زیرنویس شده ایتالیايی را در این دانشگاه عرضه كنیم.