به گزارش گروه بین الملل خبرگزاری دانشجو، 'بلاژه لالویچ' افزود: علاقمندی به مردم ایران و تمدن و فرهنگ این کشور موجب شد که زبان فارسی را یاد بگیرم و بواسطه همکاری که با اساتید ایرانی دارم مرتبا به ایران سفر می کنم.
وی همچنین با اشاره به اینکه ایران، سرزمین فرهنگ و هنر است و فردوسی، خیام، حافظ، مولانا و خیام از ارکان آن هستند، افزود: در کمتر کشوری در جهان می توان گستردهای ادبیات کلاسیک را همچون ایران دید.
لالویچ در ادامه اشاره کرد: اکنون که ایران میهمان ویژه در نمایشگاه بین المللی کتاب ایران است مردم این فرصت را دارند که افزون با آشنایی بیشتر با فرهنگ و ادبیات ایران با نویسندگان و رمان نویسان ایرانی نیز به گفت و گو بپردازند.
وی ادامه سخنان خود از شاعرین ایرانی با بیان اینکه شاهنامه در فرهنگ و هنر ایرانی جایگاه خاصی دارد، عنوان کرد: فردوسی که می توان گفت همه با نام وی آشنایی دارند شخصیت ادبی است که زبان پارسی را زنده نگه داشت و توانست اخلاق و حکمت ایرانی و اسلامی را بر ایران حاکم کند.
استاد بلاژویچ به قدمت چند هزار ساله تمدن ایران اشاره و از خیام دیگر شاعر ایرانی که ترجمه شعرهایش را می توان به زبان های مختلف یافت، یاد کرد و اظهار داشت: چگونه میتوان خیام را دوست نداشت، خیامی که بیش از هر ایرانی در خارج مرزهای ایران شناخته شده است و هیچ شاعر ایرانی به اندازه خیام در دنیا شناخته شده نیست.
استاد و علاقمند صرب به ایران و ملت ایران به «یووا زمای» شاعر صربستانی اشاره کرد و گفت که وی در زمان حیاتش به آثار حافظ علاقه زیادی داشت و اکنون که دیوان حافظ از طرف رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بلگراد به زبان صربی ترجمه و چاپ رسیده می توانیم با این شاعر برجسته ایرانی با خواندن اشعار وی بیشتر آشنا شویم.
شصت و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب بلگراد روز یکشنبه دوم آبان ماه آغاز به کار کرد و تا نهم آبان ماه ادامه دارد.
غرفه ایران در این نمایشگاه که در مساحت 300 مترمربع برگزار شده است در روز اول نمایشگاه با سخنان «ولادان ووکوساولیویچ» وزیر فرهنگ و اطلاع رسانی صربستان و 'ابوذر ابراهیمی ترکمان' رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ایران و 'مجید فهیم پور' سفیر جمهوری اسلامی ایران در بلگراد افتتاح شد.
'نرگس آبیار' نویسنده و کارگردان ایرانی که هفته فیلم ایرانی در موزه سینمای صربستان با فیلم «شیار 143»به کارگردانی وی آغاز شد طی سخنانی در سالن دانشگاه «نسمیت» در بلگراد به سینما و موقعیت زنان ایرانی در جامعه پرداخت و گفت که اکنون درصد بیشتر دانشجویان در دانشگاه ها و مراکز عالی در ایران را زنان تشکیل می دهند و باید اذعان کرد که زنان موقعیت خود را در جوامع پیدا کردند.
وی همچنین در برابر دانشجویان در باره حجاب طی سخنانی گفت که مذهب برای وی مهم و به آن اعتقاد دارد و حجاب را یک وجه آیینی اعتقادی برای خود می داند.
'ولادیسلاو بایاتس' نویسنده و مترجم صربستانی نیز در دیدار با نویسندگان و رمان نویسان ایرانی حاضر در نمایشگاه کتاب بلگراد در برنامه ای تحت عنوان دیدار نویسندگان ایران و صربستان که در غرفه ایران در نمایشگاه برگزار شد از رمان «شطرنج با ماشین قیامت» از حبیب احمد زاده به عنوان یکی از رمان های جدی و مدرن سخن گفت.
در این نشست همچنین مصطفی مستور و نسیم مرعشی از نویسندگان ایرانی نیز حضور داشتند و سخنانی را در باره ادبیات و کتاب در ایران ابراز کردند.
'لیلیانا بوگئوا سدلار' پرفسور ادبیات معاصر دانشگاه بلگراد و 'سرجان مارکوویچ' نویسنده و ناشر صرب نیز در روز پنجم نمایشگاه بین المللی کتاب بلگراد درغرفه کتاب ایران سخنانی را در باره داستان رستم و سهراب از شاهنامه فردوسی ابراز کرد.
انجمن دوستی صربستان و ایران همچنین در نمایشگاه بین المللی کتاب بلگراد کتابی را با عنوان «مجموعه داستان های پند آموز ایران» رو نمایی کرد.
مجموعه داستان های پند آموز ایرانی توسط 'راده بوژویچ' رئیس انجمن دوستی صربستان و ایران و رئیس سابق دانشکده ادبیات دانشگاه بلگراد تهیه و ویرایش و تنظیم و به زبان صربی ترجمه شده است.
نمایشگاه کتاب بلگراد در روز یکشنبه نهم آبان با برگزاری مراسم خاصی که در آن کتاب سفید از طرف کشور میهمان امسال یعنی ایران به کشور میهمان سال آینده نمایشگاه کتاب بلگراد تحویل داده خواهد شد به پایان می رسد.
منبع: ایرنا