به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دنشجو، افشین شحنهتبار مدیر انتشارات شمع و مه درباره حضور در نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت در مهرماه سال جاری اظهار داشت: برنامههای حضور انتشارات برای شرکت در این دوره از نمایشگاه کتاب فرانکفورت روی دو محور لحاظ شده است.
وی افزود: به مناسبت دویست و هفتاد و سومین سالگرد گوته (گوته علاقه زیادی به نوشتهها و آثار شاعران ایرانی و فارسی داشت و شدیداً تحت تأثیر حافظ بود.) برنامههای خاصی تدارک دیده شده است؛ از جمله برگزاری نشستی پیرامون ترجمه انگلیسی حافظ اثر بهاءالدین خرمشاهی که با ترجمه مجتبی حبیبی به انگلیسی منتشر شده است.
مدیر انتشارات شمع و مه اضافه کرد: کتاب «حافظ» به قلم دکتر بهاءالدین خرمشاهی و با ترجمه انگلیسی مجتبی حبیبی و با ویراست و تائید «دکتر لئونارد لوئیزون» آماده چاپ شده است.
شحنه تبار تصریح کرد: در این برنامه از حافظ پژوهان مقیم آلمان دعوت شده در محل نمایشگاه و خانه گوته که برنامههایی داریم شرکت کنند.
وی در بخش دیگر به نشست کتابی با ترجمه شیما الهی اشاره کرد و توضیح داد: نسخه انگلیسی کتاب «سردار بی بی مریم بختیاری» آماده شده و در نمایشگاه رونمایی میشود.
این ناشر اضافه کرد: برای این دوره از نمایشگاه تمرکز ما روی نشست با همکاران از جمله ناشران کشور لهستان است تا برنامههای مشترکی برپا شود.