آيت الله يزدي ترجمه خود از قرآن كريم را وقف كرد
به گزارش گروه فرهنگي «شبكه خبر دانشجو»، در وقف نامه اي كه يك نسخه از آن در اختيار معاونت فرهنگي اين سازمان قرار دارد، آورده است: پس از ترجمه آن به تدريج دريافتم كه به دليل اهميت قرآن كريم و نياز همگان به آن، متاسفانه برخي در راه نشر و ترويج قرآن و ترجمه آن با ديد مادي و درآمد اقتصادي نگاه مي كنند، با آنكه ساحت اين كتاب مقدس به مراتب از اين ديدگاه برتر و فراتر است لذا بر آن شدم كه به منظور حفظ و نگهداري قداست اين كتاب عزيز آسماني و اعتبار ارزش اين تلاش ناچيز، آن را براي خدا، در راه خدا و بر عموم بندگان خدا وقف كنم.
براين اساس، معاونت فرهنگي سازمان اوقاف و امور خيريه كه از سوي آيت الله محمد يزدي به عنوان متولي معرفي شده است، قصد دارد ترجمه وي از قرآن كريم را با شمارگان بالا چاپ و در اختيار عموم مسلمانان قرار دهد.
لازم به ذكر است، وي در اين ترجمه تلاش کرده است تا ترجمه اي آسان و روان از قرآن كريم ارائه دهد تا فارسي زبانان به هنگام قرائت قرآن كريم با مفاهيم اين كتاب آسماني آشنايي بيشتري پيدا كنند./انتهاي پيام/