کد خبر:۱۰۸۳۷۰۳

«آرپو» بی‌صبرانه در انتظار نگاه مخاطبان شبکه کودک

سریال پویانمایی «آرپو» با گویندگی ۷ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، این پویانمایی ۳۲ قسمتی، محصول کره جنوبی در سال ۲۰۱۲ و قرار است از شبکه کودک سیما پخش شود.


مدیر دوبله این پویانمایی سعید شیخ زاده است. شیلا آژیر، مهوش افشاری، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، علیرضا کامیابی پور و نسرین کوچک خانی این کار را دوبله کرده اند.


در خلاصه این پویانمایی کمدی و فانتزی آمده است: آرپو ممکن است ترسناک به نظر برسد، اما فقط یک نظافتچی بی‌خطر است که متاسفانه برای عجیب‌ترین خانواده در تاریخ بشریت کار می‌کند. شغل اصلی او مراقبت از افرادی حواس‌پرت، درست کردن خرابکاری‌های پسربچه‌ای ۹ ماهه و مهم‌تر از همه تلاش برای نجات دانیل کوچولو است...


این مجموعه پویانمایی با شخصیت محوری یک روبات که در واقع روبات نظامی بوده، اما حالا به عنوان خدمتکار برای یک خانه انتخاب شده تا به کودکان رسیدگی کند، ماجرا‌های بامزه‌ای را روایت می‌کند. مجموعه هم داستان‌هایی جذاب با چاشنی طنز دارد و هم درباره‌ی روحیه همکاری، خلاقیت و کمک به دیگران است و پیام‌های آموزشی مثبتی برای مخاطب کودک دارد.


واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل و شبکه‌ی کودک، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه‌ی پخش کننده)، نسخه اصلی (مستر) را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روند‌های ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی کودک، برای مخاطبان پخش شود.

ارسال نظر
captcha
*شرایط و مقررات*
خبرگزاری دانشجو نظراتی را که حاوی توهین است منتشر نمی کند.
لطفا از نوشتن نظرات خود به صورت حروف لاتین (فینگیلیش) خودداری نمايید.
توصیه می شود به جای ارسال نظرات مشابه با نظرات منتشر شده، از مثبت یا منفی استفاده فرمایید.
با توجه به آن که امکان موافقت یا مخالفت با محتوای نظرات وجود دارد، معمولا نظراتی که محتوای مشابهی دارند، انتشار نمی یابد.
پربازدیدترین آخرین اخبار