براي مردم کردستان عراق «پيامک از ديار باقي» مي رسد
به گزارش گروه فرهنگي «شبکه خبر دانشجو» به نقل از روابط عمومي شبکه جهاني سحر، مجموعه تلويزيوني «پيامک از ديار باقي» که کارگرداني آن را سيروس مقدم براي ايام نوروز شبکه اول سيما برعهده داشته، در 14 قسمت 40 دقيقه اي به سرپرستي و مدير دوبلاژي محمد فريدوني يکي از پيشکسوتان عرصه دوبله کردي، براي سيماي کردي شبکه جهاني سحر در حال دوبله است و تاکنون حدود 80% از کار به انجام رسيده است.
محمدرضا شريفي نيا، افسانه بايگان، حميد لولايي، رضا شفيعي جم، نادر سليماني، شيلا خداداد، سروش گودرزي و حامد كميلي از جمله بازيگران اين مجموعه طنز تلويزيوني هستند و داستان آن درباره يك بازاري طماع و حريص به نام منصور سيم خواه است كه طي يك كلاه برداري تصميم مي گيرد براي فرار از دست طلبكاران، ضمن يك دعواي ساختگي وانمود كند که مرده است.
حال او كه يك مرده محسوب مي شود، بايد به خاك سپرده شود،بنابر اين شخص معتادي را راضي مي كنند تا با گرفتن مبلغي به جاي او به خاك سپرده شود؛اما با لو رفتن هويت معتاد براي طلبكاران سيم خواه ناچار مي شود خود به طور موقت دفن شود و... .
پيش بيني مي شود دوبله اين مجموعه تلويزيوني تا تاريخ 10 مردادماه جاري به اتمام رسيده و آماده پخش از سيماي کردي شبکه جهاني سحر شود.
گويندگان کردزباني که به جاي شخصيت هاي اين سريال صحبت کرده اند، عبارتند از: عزيز عباسي (محمدرضا شريفي نيا)، محمد فريدوني(حميد لولايي)، مهناز کريمخاني(افسانه بايگان)، مژده طاهري(شيلا خداداد)، مصطفي محمودي(رضا شفيعي جم)، پيام علوي(حامد کميلي)، رضا خسروي(سروش گودرزي)، شيلان رحماني(آرام جعفري)، نسرين حاتمي(شهره لرستاني)، نشميل کاکازاده(سوسن مقصودلو)، هاشم شاه ويسي(فخرالدين صديق شريف)، پرويز حبيبي(نادر سليماني) و... . ضمن آنکه محمدصالح سوزني به عنوان مترجم، علي جمشيدي به عنوان صدابردار و نيما پريزاد به عنوان باندساز در دوبله اين مجموعه همکاري داشته اند.
گفتني است،از همين مدير دوبلاژ، آثار ديگري چون روزگار قريب و تا صبح نيز براي سيماي کردي شبکه جهاني سحر در دست دوبله است که مراحل مقدماتي آن در حال انجام است./انتهاي پيام/