به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو؛ نقل از بخش دیپلماسی رسانهای سفارت ایران در باکو، مراسم بزرگداشت مرحوم فرجالله سلحشور هنرمند متعهد کشورمان، با حضور سفیر و رایزن فرهنگی کشورمان در جمهوری آذربایجان و جمعی از هنرپیشگان، هنرمندان، فرهیختگان و دوستداران آثار فرجالله سلحشور در محل سالن اجتماعات رایزنی فرهنگی در باکو برگزار گردید.
در این مراسم که با تلاوت آیاتی از کلام الله مجید آغاز شده بود، محسن پاکآیین سفیر کشورمان طی سخنانی گفت: سلحشور یک هنرمند متدین، متعهد و انقلابی بود و میخواست با قصههای قرآنی انسانها را هدایت کند.
وی اضافه کرد: مرحوم سلحشور هنر را نهفقط برای هنر بلکه برای خدمت به انسانها و هدایت بشریت مورد استفاده قرار میداد و هیچگاه از آموزههای دین و اهداف و آرمانهای انقلاب اسلامی جدا نشد.
سفیر کشورمان با اشاره به اینکه امروز سینمای غرب برای جذب تماشاگر از خشونت و موارد غیراخلاقی استفاده میکند، گفت: ولی سلحشور با اشاعه سینمای معناگرا میخواست انسان خدایی بسازد.
سفیر افزود که مرحوم سلحشور در کشورهای اسلامی بهویژه در آذربایجان خیلی معروف است و مردم به آثار او علاقه زیادی دارند.
در این مراسم سید ابراهیم ابراهیمی رایزن فرهنگی سفارت ایران در باکو ضمن بیان ویژگیهای سینمای دینی و آثار آن در جامعه به نقش مرحوم سلحشور در رشد و توسعه سینمای دینی در کشورمان پرداخت و گفت: سلحشور از هنر برای حفظ ارزشهای دینی و اخلاقی استفاده میکرد و مجموعههای تاریخی ــ مذهبی وی در کشورهای مختلف به زبانهای مختلف دوبله شده است.
در ادامه مراسم، حمیده عمراوا هنرپیشه معروف آذربایجان که در سریال حضرت یوسف صدای زلیخا را دوبله کرده بود با تأثر فراوان از درگذشت فرجالله سلحشور به همه هنرمندان ایران تسلیت گفت و اضافه کرد که انتخاب بازیگر در این سریال یک شاهکار بود و داستان قرآنی آن باعث شده بود که همه مسلمانان بالاخص مردم آذربایجان به آن سریال عشق بورزند.
حمیده عمراوا گفت تأثیر سریال حضرت یوسف و منش کارگردان آن بهروی هنرپیشگان بهحدی بود که اکثر هنرپیشگان آرزو میکردند که ایکاش بهجای یکی از بازیگران آن سریال میبودند.
امین عباساف مدیر دوبلاژ سریال حضرت یوسف به زبان آذری، در سخنانی کوتاه ضمن عرض تسلیت و اظهار تأسف از درگذشت فرجالله سلحشور گفت: ما با فیلم پرواز در شب با سلحشور آشنا شده بودیم و موفق شدیم که شصت قسمت از سریال ارزشمند حضرت یوسف را به زبان آذری ترجمه و دوبله کنیم و الحمدلله این سریال با استقبال خوب مردم آذربایجان مواجه شد.
کاظم عبداللهاف هنرمند تئاتر و سینمای جمهوری آذربایجان نیز بهمناسبت درگذشت فرجالله سلحشور تسلیت گفت. عبداللهاف که در سریال حضرت یوسف صدای مرحوم عباس امیری در نقش کاهن اعظم آنخماهو را دوبله کرده بود سلحشور را ستاره فروزان آسمان سینمای ایران نامید و درگذشت ایشان را ضایعهای به هنر و صنعت سینمای منطقه دانست.
اتفاق میرزابگلی از نویسندگان و خبرنگاران مشهور آذربایجان نیز در سخنان کوتاهی گفت: مردم آذربایجان سریالهای ساخته شده توسط سلحشور را بسیار دوست داشتند بهویژه سریال حضرت یوسف که دوران فراعنه و روش زندگی اجتماعی و سیاسی آن دوران را بهخوبی بهنمایش گذاشت از ذهن آذریها محو نخواهد شد.
انور ابلوج کارگردان نامدار جمهوری آذربایجان در سخنرانی خود به فعالیتهای سینمایی خود با هنرمندان ایرانی اشاره کرد و به همه ملت و هنرمندان ایران بهخاطر از دست دادن کارگردان و هنرپیشه متعهد و دیندار کشورمان تسلیت گفت.
ابلوج گفت: اگر امروز شاهد هستیم که فیلمهای ایرانی در سطح بین الملل شناخته شده و جایگاهی برای خود باز کرده است بهخاطر حضور هنرمندان متعهدی همانند سلحشورها در سینمای ایران است.
رافیق شیروانی رئیس انجمن ادبی واحد، سخنران بعدی مراسم بود که تسلیت مردم آذربایجان را به هنرمندان و مردم ایران ابلاغ کرد و بیان داشت که سلحشور فیلم را برای فیلم نمیساخت بلکه در ساخت فیلم و سریال بهدنبال پیام رسانی و تبلیغ بود و ارزشهای اسلامی را گسترش میداد.
پرفسور توفیق جهانگیراف استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دولتی باکو نیز با تأثر و تأسف فراوان گفت: من سریال حضرت یوسف را به هر دو زبان فارسی و آذری نگاه کردهام و هر دو قابل ستایش بودند و من از تیم دوبلاژ این سریال تشکر میکنم و امیدوارم منبعد نیز شاهد آثاری همانند فیلمها و سریالهای مرحوم سلحشور از جمهوری اسلامی ایران باشیم.
تیمور قلیزاده تاریخدان و ویراستار آثار مرحوم سلحشور بهزبان آذری در جمهوری آذربایجان، ضمن تحلیلی از انقلاب اسلامی و تأثیرات آن در منطقه و کشورهای اسلامی و پیرامونی ایران، هنرمندانی مانند فرجالله سلحشور را تربیت شدگان انقلاب اسلامی و مکتب امام خمینی دانست.