محسن سلیمانی نویسنده، مترجم و منتقد ادبی بر اثر حمله قلبی در سن ۵۸ سالگی درگذشت.
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، محسن سلیمانی نویسنده، مترجم، منتقد ادبی و رایزن فرهنگی ایران در صربستان بر اثر حمله قلبی دار فانی را وداع گفت.
وی که در سال ۱۳۳۸ در تهران به دنیا آمد، فارغ التحصیل ادبیات و زبان انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبایی بود و در همین رشته مدرک دکتری گرفت. سلیمانی کار ادبیات را از سال ۱۳۵۹ به طور جدی شروع کرد و در زمینه نقد ادبی، اصول داستان نویسی و آثار داستانی در حدود ۱۰۰ اثر ترجمه کرده یا نوشته است.
وی سال گذشته به عنوان رایزن فرهنگی ایران در صربستان معرفی شده بود و در مد کوتاهی که از فعالیتش میگذشت فعالیتهای قابل توجهی برای معرفی ادبیات ایران انجام داده بود.
سالیان دور (مجموعه داستان)، آشنای پنهان (مجموعه داستان)، چشم در چشم آینه (مجموعه نقد و یک گفتار)، تأملی دیگر در باب داستان (ترجمه)، رمان چیست؟ (ترجمه و نگارش)، درسهایی دربارهٔ داستاننویسی (ترجمه)، فن داستاننویسی (ترجمه)، از روی دست رمان نویس (ترجمه)، شاهکارهای ادبیات جهان (۶ جلد)، ۲۸ اشتباه نویسندگان (ترجمه)، واژگان ادبیات داستانی (انگلیسی - فارسی و فارسی -انگلیسی)، چگونه زندگینامه بنویسیم؟، اسرار و ابزار طنزنویسی (نگارش و ترجمه) ، شوخیهای دختران حوا، شوخیهای پسران آدم، جادوی زاویه دید (ترجمه)، طرح و ساختار رمان (ترجمه)، آموزش داستان نویسی به دانش آموزان ابتدایی، ۲ جلد (ترجمه)، رماننویسی در وقت اضافه و طنزپردازی به زبان ساده برخی از تالیفات این نویسنده و مترجم ادبی بوده است.