برگزاري نشست «روابط متقابل جريان فرهنگي ترجمه و تأليف در ايران» در نمايشگاه
آخرین اخبار:
کد خبر:۷۰۳۰۱
بيست و سومين نمايشگاه كتاب تهران

برگزاري نشست «روابط متقابل جريان فرهنگي ترجمه و تأليف در ايران» در نمايشگاه

نشست «روابط متقابل جريان فرهنگي ترجمه و تأليف در ايران» پنجشنبه، 23 ارديبهشت توسط دبيرخانه شوراي فرهنگ عمومي در سراي اهل قلم کودک و نوجوان بيست‌ و سومين نمايشگاه بين‌المللي کتاب تهران برگزار مي‏‌شود.

به گزارش گروه فرهنگي «شبکه خبر دانشجو»، در اين نشست «مصطفي‏رحماندوست» و «مهدي‏کاموس» به بررسي وضعيت کنوني ترجمه کتاب کودک و ايجاد زمينه‏هاي تغيير و بازانديشي در اين حوزه و تبيين و پاسخگويي به پرسش‏هاي مختلف ‌مي‏پردازند.

بنا به اين گزارش «فايده ترجمه کتاب کودک چيست؟»، «آيا مترجم قصد آشنا کردن کودک بي‏دفاع با ادبيات، تجربه و تاريخ غرب را دارد؟»، «آيا اين ترجمه‏ها مقدمات پيوستن فرزندان ما را به تاريخ غرب و پيشرفتهاي مادي بشر فراهم نمي‏آورد؟» و «اصولاً نسبت اين ترجمه‏ها با جنگ نرم و شبيخون فرهنگي چيست؟» از جمله  پرسش‏هايي است که در اين نشست به آنها پاسخ داده  مي‏شود.

«مصطفي‏رحماندوست» شاعر، قصه‏نويس و مترجم کتاب‏هاي کودک و نوجوان و مدرس دانشگاه درحوزه هاي داستان‏نويسي و ادبيات کودکان و نوجوانان و «مهدي‏کاموس» نويسنده، محقق و دبير مجموعه تاريخ شفاهي ادبيات کودک و نوجوان است.

اين نشست از ساعت 16 تا 17:30 در سراي اهل قلم کودک و نوجوان برگزار مي‏‌شود./انتهاي پيام/

پربازدیدترین آخرین اخبار