معرفي منتخبان ادبيات داستاني غيرايراني «روزي روزگاري»
آخرین اخبار:
کد خبر:۸۰۱۲۴

معرفي منتخبان ادبيات داستاني غيرايراني «روزي روزگاري»

آثار منتخب بخش ادبيات داستاني غيرايراني جايزه‌ ادبي «روزي روزگاري» توسط کميته‌ فني اين بخش معرفي شد.

به گزارش گروه فرهنگي «شبكه خبر دانشجو»، هيئت داوران از ميان اين آثار، سه اثر را به عنوان نامزد دريافت تنديس در اين بخش معرفي خواهند کرد.

اين آثار به ترتيب حروف الفبا از اين قرارند: «آليس»، نوشته‌ يوديت هرمان با ترجمه‌ محمود حسيني‌زاد «نشر افق»؛ «استالين خوب»، نوشته‌ ويکتور ارافيف با ترجمه زينب يونسي «نشر نيلوفر»؛ «اگنس»، نوشته‌ پيتر اشتام با ترجمه‌ محمود حسيني‌زاد «نشر افق»؛ «جاده»، نوشته‌ کورمک مک‌کارتي با ترجمه حسين نوش‌آذر «نشر مرواريد»؛ «در ستايش مرگ»، نوشته ژوزه ساراماگو با ترجمه‌ شهريار وقفي‌پور «نشر مرواريد»؛ «کشش‌ها»، نوشته‌ ديديه ون‌کولارت با ترجمه حسين سليماني‌نژاد «نشر چشمه» و «ماهي طلا»، نوشته ژان ماري گوستاو لوکلزيو با ترجمه‌ فرزانه شهفر «نشر افق».

در کنار نخستين نشر اين آثار به فارسي، شرط اصلي انتخاب، در قيد حيات بودن نويسنده است؛ از اين‌رو، درباره‌ کتاب «در ستايش مرگ» نوشته ساراماگو، اين نکته قابل ذکر است که نويسنده در زمان انتخاب اين اثر، در قيد حيات بود.

اعضاي کميته‌ فني ترجمه‌ جايزه‌ «روزي روزگاري» را اسدالله امرايي، خجسته کيهان، مهدي غبرايي و سميه نوروزي تشکيل مي‌دهند./انتهاي پيام/

پربازدیدترین آخرین اخبار