ارائه 112 ترجمه قرآن از سراسر دنيا در نمايشگاه قرآن
به گزارش گروه فرهنگي «شبکه خبر دانشجو»، حجت الاسلام تقوي، درباره فعاليت هاي بخش ترجمه قرآن در نمايشگاه قرآن گفت: اين بخش فعاليت هاي گوناگوني را در پنج محور براي علاقه مندان عرضه كرده است.
وي با اشاره به عرضه اولين ترجمه هاي قرآني گفت: در نمايشگاه قرآن ترجمه زبان آمازيغي قرآن كه در كشورهاي الجزاير، بلژيك و فرانسه متداول است، همچنين ترجمه زبان مندري (رايج در حوزه كشور اندونزي و غرب جزيره سوماترا) و ده ها ترجمه ديگر براي اولين بار در معرض ديد قرآن پژوهان قرار گرفته است.
تقوي ادامه داد: در كنار ارائه اين ترجمه ها مراكز بزرگ ترجمه قرآن در سراسر دنيا معرفي شده است که عربستان، ليبي، مصر و ايران از مراكز عمده ترجمه قرآن در سطح جهان هستند.
مسئول غرفه ترجمه زبان هاي خارجي قرآن در نمايشگاه قرآن خاطرنشان ساخت: محور بعدي اين مركز ارائه تفاسير قرآن به زبان هاي زنده دنيا به غير از زبان فارسي و عربي و معرفي كتب امور قرآني فعاليت عمده ديگر اين مركز است.
حجت الاسلام تقوي در پايان اضافه كرد: نقش ايرانيان و شيعيان در گسترش تفاسير و علوم قرآني به صورت مستقل و پررنگ در نمايشگاه ارائه شده و به صورت نموداري در معرض ديد علاقمندان قرار گرفته است./انتهاي پيام/