به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو به نقل از روابط عمومی بیست و سومین جشنواره تئاتر دانشگاهی ایران؛ مجتبی جدی در آیین رونمایی از کتابهای بیست و سومین جشنواره تئاتر دانشگاهی ایران گفت: بسیار خوشحالم که در این دوره از جشنواره سه کتاب «تئاتر توماس اوستر مایر» با ترجمه سارا رسولینژاد و مهدی مشهور، کتاب «تاریخچه تئاتر آوانگارد آمریکا» با ترجمه نریمان افشاری و کتاب «گفتگو با برشت» با ترجمه محمدرضا خاکی به چاپ رسیده است و در اختیار دانشجویان قرار میگیرد.
وی در ادامه نامهای از طرف محمدرضا خاکی که به دلیل ابتلا به بیماری شرایط حضور در مراسم را نداشت، قرائت کرد. در قسمتی از این نامه آمده است: دوستان، دانشجویان و همکاران جشنواره تئاتر دانشگاهی ایران سلام. قبل از هر سخنی، به خاطر اینکه نتوانستم امروز در کتارتان باشم عذر خواهی میکنم. سختی این روزهای کرونایی روحم را آزرده و جسمم را بیمار کرده است. همه ما رویای مشترک داریم و تئاتر رویای مشترک همه ماست و نیاز به یک کار گروهی دارد. بدون هیچ فعالیت گروهی تئاتر شکل نمیگیرد، پیشنهاد من این است که داستان تئاتر را از دل جامعه بیرون بیاورید و درباره آن نمایشنامه بنویسید. تئاتر را آیینه اجتماع خواندهاند، شما آینده این سرزمین هستید و به همه شما شادباش میگویم.
در ادامه مراسم محمدهادی عسگری مدیرکل فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم با بیان اینکه در جشنواره تئاتر دانشگاهی، دانشجویان میدان دار هستند، اظهار کرد: وقتی دانشجویان خود را متعلق به جشنواره و برعکس بدانند باعث تداوم این رویداد میشود و تئاتر دانشگاهی جشنواره مهمی است و تا کنون روند خوب و رو به رشد و مخاطبان بسیاری داشته است.
وی ادامه داد: دانشجویان در تلاش هستند که جشنواره را به جایگاه واقعی خود برسانند. امروز علاوه بر افتتاحیه بخش اصلی جشنواره سه کتاب در حوزه پژوهشی رونمایی شد.
مدیر کل فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم افزود: سینما و تئاتر حرفهای مدیون تئاتر دانشگاهی ایران است و در ادوار مختلف دانشجویان مستعدی از خروجیهای جشنواره دانشجویی در فیلمها و سریالها حضور داشتهاند.
هادی عسگری با بیان اینکه یکی از وظایف دانشگاه این است که علاوه بر امیدبخشی به انتقال این حس بپردازد، گفت: یکی از ویژگیهای که فعالیتهای فرهنگی باید داشته باشند این است که استمرار داشته باشد. این دوره از جشنواره با در نظر گرفتن نکات بهداشتی برگزار شد؛ در شرایطی که روح و روان مردم آسیب دیده است باید دانشگاهها امید را تزریق کنند. جشنواره تئاتر دانشگاهی ایران برنامه وزارت علوم است و ما فقط تسهیلگر هستیم و امید وارم در سالهای آینده شاهد رشد کیفی آثار باشیم.
در ادامه امیر حسین حریری مدیر تالار مولوی عنوان کرد: یکی از کارکردهای جشنواره تئاتر دانشگاهی ایران، چاپ کتابهایی است که ماندگار میشود و به عنوان منابع جدی درسی در دانشگاهها استفاده خواهد شد.
در بخش پایانی سارا رسولی نژاد، مترجم و پژوهشگر تئاتر، درباره رونمایی از کتاب "تئاتر توماس اوستر مایر" گفت: این کتاب جلد دوم از پروژه سه گانهای است که من و آقای مهجور در ذهن داشتیم. این کتاب بیوگرافی و نقدهای اوستر مایر نیست بلکه نگاه یک کارگردان در ساخت تئاتر است.
وی ادامه داد: کتاب "تئاتر توماس اوستر مایر" مانند یک کارگاه چند ساعته است و همه افرادی که در این زمینه تحصیل میکنند و علاقهمندان به اجراهای اوستر مایر میتوانند از این کتاب استفاده کنند.
مترجم کتاب "تئاتر توماس اوستر مایر" یکی از جذایتهای این کتاب را نگاه اروپایی به مسائل علمی دانست و افزود: چیزهایی که اروپاییها در مستند سازی و مکتوب کردن آموختههای خود دارند و آن را به بقیه یاد میدهد در این کتاب دیده میشود و مثل دیگر کتابها دنبال معنی و تشریح کردن اجرا نیست بلکه رویکردی کاملا علمی دارد.
رسولی نژاد با بیان اینکه مهمترین تالار گفت و گوی سالیانه در ایران تئاتر دانشگاهی است، گفت: همیشه ایدههایی در تئانر دانشگاهی استفاده میشود که باید ثبت شود. خیلی خوشحالم که کتاب در جایی درست رونمایی شد.
در پایان مراسم از سه کتاب «تئاتر توماس اوستر مایر»، «تاریخچه تئاتر آوانگارد آمریکا» و «گفتگو با برشت» با حضور مدیرکل فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم، مدیر تالار مولوی، هوشنگ قوانلو، سامان خلیلیان، جابر رمضانی و نمایندگان انتشارات مات رونمایی شد.
بیست و سومین جشنواره بینالمللی تئاتر دانشگاهی به دبیری سید مجتبی جدی و به همت اداره کل فرهنگی اجتماعی وزارت علوم تحقیقات و فناوری در بخشهای صحنه، مناطق، تجربههای اجرا، پژوهش (جایزه دکتر فرهاد ناظرزاده کرمانی)، نمایشنامهنویسی (جایزه اکبر رادی)، ترجمه (جایزه دکتر محمدرضا خاکی)، بینالملل، اساتید، جشنواره جشنوارهها، رادیو تئاتر، ماکت صحنه، عکس، پوستر، کارگاهها و درس گفتارها ۱۱ تا ۱۹ تیر ماه در حال برگزاری است.