
زیارت حضرت رسول الله (ص) از راه دور + متن و ترجمه

به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری دانشجو، علامه مجلسی در «زاد المعاد» فرموده:
شیخ مفید و شهید و سید ابن طاووس (ره) گفتهاند:، چون بخواهی در غیر مدینه طیبه حضرت رسول گرامی را زیارت کنی، غسل کن و چیزی شبیه قبر در برابر خود بساز و نام مبارک آن حضرت را بر آن بنویس، سپس بایست و دل خود را متوجه آن حضرت کن و بگو:
أَشْهَدُ أَنْ لَاإِلٰهَ إِلّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَاشَرِیکَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّهُ سَیِّدُ الْأَوَّلِینَ وَالْآخِرِینَ، وَأَنَّهُ سَیِّدُ الْأَنْبِیاءِ وَالْمُرْسَلِینَ. اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَیْهِ وَعَلَىٰ أَهْلِ بَیْتِهِ الْأَئِمَةِ الطَّیِّبِینَ.
شهادت میدهم که معبودی جز خدا نیست، یگانه و بیشریک است و شهادت میدهم که محمّد بنده و رسول اوست و آقای پیشینیان و پسینیان و سرور پیامبران و رسولان است، خدایا بر او و اهلبیتش، آن امامان پاک درود فرست.
سپس بگو:
السَّلامُ عَلَیْکَ یَا رَسُولَ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا خَلِیلَ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا نَبِیَّ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا صَفِیَّ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا رَحْمَةَ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا خِیَرَةَ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا حَبِیبَ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا نَجِیبَ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا خاتَِمَ النَّبِیِّینَ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا سَیِّدَ الْمُرْسَلِینَ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا قائِماً بِالْقِسْطِ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا فَاتِحَ الْخَیْرِ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا مَعْدِنَ الْوَحْیِ وَالتَّنْزِیلِ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا مُبَلِّغاً عَنِ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَیْکَ أَ یُّهَا السِّراجُ الْمُنِیرُ.
سلام بر توای رسول خدا، سلام بر توای دوست صمیمی خدا، سلام بر توای پیامبر خدا، سلام بر توای برگزیده خدا، سلام بر توای رحمت خدا، سلام بر توای منتخب خدا، سلام بر توای محبوب خدا، سلام بر توای بنده نجیب خدا، سلام بر توای خاتم پیامبران، سلام بر توای سرور رسولان، سلام بر توای قیام کننده به عدالت، سلام بر توای فتح کننده خیر، سلام بر توای معدن وحی و تنزیل، سلام بر توای رساننده پیام از سوی خدا، سلام بر توای چراغ پرفروغ.
السَّلامُ عَلَیْکَ یَا مُبَشِّرُ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا نَذِیرُ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا مُنْذِرُ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا نُورَ اللّٰهِ الَّذِی یُسْتَضاءُ بِهِ، السَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلَىٰ أَهْلِ بَیْتِکَ الطَّیِّبِینَ الطَّاهِرِینَ الْهادِینَ الْمَهْدِیِّینَ، السَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلَىٰ جَدِّکَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَعَلَىٰ أَبِیکَ عَبْدِ اللّٰهِ، السَّلامُ عَلَىٰ أُمِّکَ آمِنَةَ بِنْتِ وَهَبٍ، السَّلامُ عَلَىٰ عَمِّکَ حَمْزَةَ سَیِّدِ الشُّهَداءِ، السَّلامُ عَلَىٰ عَمِّکَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، السَّلامُ عَلَىٰ عَمِّکَ وَکَفِیلِکَ أَبِی طَالِبٍ، السَّلامُ عَلَى ابْنِ عَمِّکَ جَعْفَرٍ الطَّیَّارِ فِی جِنَانِ الْخُلْدِ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا مُحَمَّدُ، السَّلامُ عَلَیْکَ یَا أَحْمَدُ.
سلام بر توای مژده ده، سلام بر توای بیمدهنده، سلام بر توای هشداردهنده، سلام بر توای نور خدا که به آن روشنی جویند، سلام بر تو و بر اهلبیت پاک و پاکیزه و راهنما و راهیافتهات، سلام بر تو و بر جدّت عبدالمطلب و بر پدرت عبدالله، سلام بر مادرت آمنه دختر وَهَب، سلام بر عمویت حمزه سرور شهیدان، سلام بر عمویت عباس فرزند عبدالمطلب، سلام بر عمویت و سرپرستت ابوطالب، سلام بر پسر عمویت جعفر، پرواز کننده در بهشت جاوید، سلام بر توای محمّد، سلام بر توای احمد.
السَّلامُ عَلَیْکَ یَا حُجَّةَ اللّٰهِ عَلَى الْأَوَّلِینَ وَالْآخِرِینَ، وَ السَّابِقَ إِلَىٰ طَاعَةِ رَبِّ الْعالَمِینَ، وَالْمُهَیْمِنَ عَلَىٰ رُسُلِهِ، وَالْخاتَِمَ لِأَنْبِیائِهِ، وَالشَّاهِدَ عَلَىٰ خَلْقِهِ، وَالشَّفِیعَ إِلَیْهِ، وَالْمَکِینَ لَدَیْهِ، وَالْمُطاعَ فِی مَلَکُوتِهِ، الْأَحْمَدَ مِنَ الْأَوْصافِ، الْمُحَمَّدَ لِسائِرِ الْأَشْرافِ، الْکَرِیمَ عِنْدَ الرَّبِّ، وَالْمُکَلَّمَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُبِ، الْفائِزَ بِالسِّباقِ، وَالْفائِتَ عَنِ اللِّحاقِ، تَسْلِیمَ عارِفٍ بِحَقِّکَ، مُعْتَرِفٍ بِالتَّقْصِیرِ فِی قِیامِهِ بِواجِبِکَ، غَیْرِ مُنْکِرٍ مَا انْتَهىٰ إِلَیْهِ مِنْ فَضْلِکَ، مُوْقِنٍ بِالْمَزِیداتِ مِنْ رَبِّکَ، مُؤْمِنٍ بِالْکِتابِ الْمُنْزَلِ عَلَیْکَ، مُحَلِّلٍ حَلالَکَ، مُحَرِّمٍ حَرامَکَ، أَشْهَدُ یَا رَسُولَ اللّٰهِ مَعَ کُلِّ شاهِدٍ، وَأَتَحَمَّلُها عَنْ کُلِّ جاحِدٍ.
سلام بر توای حجّت خدا بر پیشینیان و پسینیان و پیشیگیرنده بر طاعت
پروردگار جهانیان و مهربان بر رسولانش و خاتم پیامبرانش و گواه بر بندگانش و شفیع به درگاهش و ارجمند در نزدش و پیروی شده در ملکوتش، پیامبر ستودهتر در صفات و پسندیده بر دیگر اشراف، کریم نزد پروردگار و طرف سخن واقع شده از پس پردههای غیب، آنکه در مسابقه بندگی بر همه پیروز آمد و کسی در این مسابقه به او ملحق نگردد، بر تو سلام میدهم، سلام آگاه به حقت و معترف به تقصیر در قیامش، نسبت به حقوق واجبی که برای تو است، انکار کننده نیست، نسبت به آنچه رسیده به آن از فضلت، یقین کننده به فزونیهای نصیبت از جانب پروردگارت، مؤمن به کتابی که بر تو نازل شده، حلال شمارنده حلالت و حرام داننده حرامت، شهادت میدهمای فرستاده خدا با هر شاهد و به عهده برمیدارم از جانب هر انکارکننده.
أَنَّکَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسالاتِ رَبِّکَ، وَنَصَحْتَ لِأُمَّتِکَ، وَجاهَدْتَ فِی سَبِیلِ رَبِّکَ، وَصَدَعْتَ بِأَمْرِهِ، وَاحْتَمَلْتَ الْأَذَىٰ فِی جَنْبِهِ، وَدَعَوْتَ إِلىٰ سَبِیلِهِ بِالْحِکْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ الْجَمِیلَةِ، وَأَدَّیْتَ الْحَقَّ الَّذِی کانَ عَلَیْکَ، وَأَنَّکَ قَدْ رَؤُفْتَ بِالْمُؤْمِنِینَ، وَغَلُظْتَ عَلَى الْکافِرِینَ، وَعَبَدْتَ اللّٰهَ مُخْلِصاً حَتَّىٰ أَتَاکَ الْیَقِینُ، فَبَلَغَ اللّٰهُ بِکَ أَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُکَرَّمِینَ، وَأَعْلىٰ مَنازِلِ الْمُقَرَّبِینَ، وَأَرْفَعَ دَرَجاتِ الْمُرْسَلِینَ حَیْثُ لَایَلْحَقُکَ لاحِقٌ، وَلَا یفُوقُکَ فائِقٌ، وَلَا یَسْبِقُکَ سابِقٌ، وَلاَ ٰیَطْمَعُ فِی إِدْراکِکَ طامِعٌ.
به اینکه پیامهای پروردگارت را رساندی و برای امّتت خیرخواهی کردی و در راه پروردگارت کوشیدی و آشکارا به اجرای دستورش برخاستی و در کنارش تحمّل آزار نمودی و به راهش با منطق محکم و پند نیکو، زیبا دعوت کردی و حقّی که بر عهده تو بود ادا نمودی، به یقین نسبت به اهل ایمان مهربان و نسبت به کافران سختگیر بودی و خدا را بندگی نمودی تا مرگ تو را دررسید، خدا برساند تو را به شریفترین مقام اکرامشدگان و برترین جایگاههای مقرّبان و بالاترین درجات رسولان آنجا که رسندهای به تو نرسد و برتری بر تو برتری نجوید و پیشیگیرندهای بر تو پیشی نگیرد و طمعکنندهای در دریافت تو طمع ننماید.
الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِی اسْتَنْقَذَنا بِکَ مِنَ الْهَلَکَةِ، وَهَدَانَا بِکَ مِنَ الضَّلالَةِ، وَنَوَّرَنا بِکَ مِنَ الظُّلْمَةِ، فَجَزاکَ اللّٰهُ یَا رَسُولَ اللّٰهِ مِنْ مَبْعُوثٍ أَفْضَلَ مَا جَازَىٰ نَبِیّاً عَنْ أُمَّتِهِ، وَرَسُولاً عَمَّنْ أُرْسِلَ إِلَیْهِ، بِأَبِی أَنْتَ وَأُمِّی یَا رَسُولَ اللّٰهِ زُرْتُکَ عارِفاً بِحَقِّکَ، مُقِرّاً بِفَضْلِکَ، مُسْتَبْصِراً بِضَلالَةِ مَنْ خالَفَکَ وَخَالَفَ أَهْلَ بَیْتِکَ، عارِفاً بِالْهُدَىٰ الَّذِی أَنْتَ عَلَیْهِ، بِأَبِی أَنْتَ وَأُمِّی وَنَفْسِی وَأَهْلِی وَمالِی وَوَلَدِی، أَنَا أُصَلِّی عَلَیْکَ کَما صَلَّى اللّٰهُ عَلَیْکَ وَ صَلَّىٰ عَلَیْکَ مَلائِکَتُهُ وَ أَنْبِیاؤُهُ وَرُسُلُهُ صَلاةً مُتَتابِعَةً وافِرَةً مُتَواصِلَةً لَاانْقِطاعَ لَها وَلَا أَمَدَ وَلَا أَجَلَ، صَلَّى اللّٰهُ عَلَیْکَ وَعَلَىٰ أَهْلِ بَیْتِکَ الطَّیِّبِینَ الطَّاهِرِینَ کَما أَنْتُمْ أَهْلُهُ.
خدا را سپاس که ما را به وسیله تو از هلاکت رهاند و از گمراهی به راه راست هدایت کرد و از تاریکی به نورانیت آورد، خدا پاداشت دهدای رسول خدا در نبوّتت، پاداشی برتر از آنچه پیامبری را از امّتش عنایت نموده و رسولی را از طرف آنانکه به سویشان فرستاده شده مرحمت کرده، پدر و مادرم فدایتای رسول خدا، زیارتت کردم با آشنایی به حقت و اقرار کنان به فضلت و با بینایی به گمراهی کسی که با تو و اهلبیتت مخالفت کرد، آشنایم به هدایتی که تو بر آن هستی، پدرم و مادرم و خود و خانوادهام و مال و فرزندانم فدایت باد، من به تو درود میفرستم، چنانکه خدا و فرشتگان و انبیاء و رسولانش بر تو درود فرستادند، درودی پیاپی، کامل، پیوسته که نه برایش بریدن باشد و نه اندازه و زمان، درود بر تو و بر اهلبیت پاک و پاکیزهات، آنچنانکه شما شایسته آن هستید.