این نشریه بیش از آن که نشریه داستاني باشد، نشریهای است درباره داستان و ملحقات آن و همه چیزهایی که در حواشی داستان باید به آن توجه شود ...
گروه فرهنگي «خبرگزاري دانشجو»؛ بارها و ضمن معرفی نشریات گوناگون در همین صفحه، تاکید کرده ام که به زعم من وجود نشریات مختلف تخصصی در حوزه های مختلف بسیار امر پسندیده و مورد نیازی است، هر چند که نشریاتی با مخاطبان عام نیز مورد نیاز است؛ در واقع هر دو کفه ترازو باید مورد توجه قرار گیرد؛ چرا كه اهمیت هیچ یک، از آن یکی کمتر نیست.
ماهنامه «داستان» یکی از نشریات تازه تخصصی در حوزه داستان است.
این نشریه بیش از آن که نشریه داستاني باشد، نشریه ای است درباره داستان و ملحقات آن و همه چیزهایی که در حواشی داستان باید به آن توجه شود.
این نوع پرداخت به داستان، پرداخت و تحلیل خوبی است؛ خوب به این معنا که همه چیزهایی که در حوزه داستان وجود دارد را ریشه ای بررسی می کند.
مثلاً به بحث در حوزه ترجمه می پردازد که یکی از بخش های اساسی در داستان است.
در این شماره از نشریه «داستان» که دومین شماره از آن است، در فصل یادداشت، مقاله کمتر خوانده شده ای از شهید سید مرتضی آوینی می خوانیم در باب رمان و انقلاب اسلامی.
در جایی از این مقاله شهید آوینی می گوید: «باید از میان انسان هایی که تحول معنوی انقلاب اسلامی را به جان آزموده اند و جوهر رمان را هم شناخته اند، کسانی مبعوث شوند که این وظیفه را بر عهده گیرند. نباید انتظار داشت نتیجه مطلوب، به آسانی و بی زحمت و بی ممارست بسیار، فراچنگ آید. رسولان انقلاب باید به جوهر رمان دست یابند؛ نه به فرم و قالب آن!»
همچنین گزارشی از تحقیق زبان و ادبیات فارسی در شوروی را می خوانیم با ترجمه جلال آل احمد؛ به علاوه چند قصه از مدرسه های همدان از زبان رابعه مدنی.
در فصل ادبیات علاوه بر بخش معرفی چند رمان داخلی و خارجی، مصاحبه ای می خوانیم با صادق کرمیار، نویسنده داستان های تاریخی «نامیرا» و «دشت های سوزان»، درباره چگونگی شکل گرفتن پروسه نگاشتن کتاب هایش.
در فصل دیگری به نام ادبیات داستانی، پرونده مبسوطی می خوانیم درباره نشریه ادبیات داستانی از زمان تاسیس تا چگونگی و علل بر چیده شدن این نشریه، به همراه مصاحبه ای با زهرا زواریان و یادداشتی از احمد شاکری.
همچنين پرونده ای تشکیل شده است درباره نمایشگاه کتاب كه بررسی اجمالی همه این 25 دوره برگزاری نمایشگاه و یادداشت هایی درباره آخرین نمایشگاهی که برگزار شد، در آن وجود دارد.
در فصل ویژه ترجمه، با چند تن از مترجمان باسابقه و کارکشته مصاحبه هایی انجام گرفته است؛ همچنین مصاحبه ای با احمد نادمی درباره ضرورت فرهنگی ترجمه.
در مجموع نشریه «داستان» برای اهالی این حوزه و علاقه مندان به آن نشریه خوبی است، بخصوص که سعی شده تا حد امکان به همه زوایای پیدا و ناپیدای این حوزه پرداخته شود.
«داستان» به سردبیری محمدحسین بدری اوایل هر ماه و با قیمت 1000 تومان روی دکه نشریات قرار مي گيرد.