نشست «از نقد ادبی تا نقد ترجمه ادبی» برپا میشود
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو؛ انجمن صنفی مترجمان شهر تهران با همکاری حوزه هنری، در راستای ارتقای نهضت ملی نقد ترجمه و چشماندازهای مندرج در اساسنامه، اقدام به برگزاری سلسله نشستهای نقد ترجمه با حضور اساتید مجرب این حوزه کرده است.
این نشستها با هدف آشنایی دانشپذیر با دانش نظری و عملی، نقد ترجمه، تربیت منتقد ترجمه و با رویکردی عملی به مطالعات ترجمه کاربردی برگزار میشود. نقد علمی و عملی متون ادبی محوریت اصلی این دورهها خواهند بود.
بیست و ششم آبان ماه، سومین جلسه از این سلسله نشستها با عنوان «از نقد ادبی تانقد ترجمه ادبی» و تدریس دکتر محمد کریمی بهبهانی برگزار خواهد شد.
این دوره طی یک سال و بصورت 10 نشست برگزار خواهد شد و در پایان به شرکتکنندگان گواهی حضور و یا تحت شرایطی خاصی گواهی شغلی منتقد ترجمه اعطا خواهد شد.
علاقمندان میتوانند جهت کسب اطلاعات بیشتر و بهرهمندی از تخفیفات ویژه و نیز ثبت نام در این دوره بهوبگاه انجمن مراجعه یا با دفتر انجمن 66123282-021 تماس بگیرند.