به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو؛ کتاب «کشتی خاموش» ترجمه گزیده ای از زیباترین آثار شاعران و ترانه سرایان کشور ترکیه از جمله یحیا کمال بیا، کمال ثریا، اورهان ولی کانیک و آتیلا ایلهان در 87 صفحه توسط انتشارات «شانی» منتشر شده است.
این کتاب توسط صنم نافع و صبا نافع، با رویکردی شاعرانه به زبان فارسی برگردان شده است. تیراژ این کتاب یکهزار جلد و قیمت پشت جلد آن 83 هزار ریال است.
صنم نافع پیش از این سه مجموعه شعر در قالب غزل و چهارپاره وارد بازار کتاب کرده است.
در یکی از برگردان های این کتاب آمده است:
آغوشم را پر از ستاره کرده ام
بدَوید بچه ها، بدَوید
صبح نزدیک و نزدیک تر می شود
خلاصه... مادر زیبایم!
دیگر وقتی به یک گل فکر می کنم، نه هیجانی دارم
نه لبخندی، نه امیدی و نه انتظاری
در حالیکه چشم به دور دست ها دوخته ام منتظر نامه ای نیستم.