شی جین پینگ خطاب به ترامپ: دیدار ما مورد توجه جهانیان قرار گرفته است / رفاه ملتها، دو کشور و سرنوشت بشریت در دستان ماست + فیلم
به گزارش گروه بینالملل خبرگزاری دانشجو، شی جینپینگ، رئیسجمهور چین، در جریان دیدار و گفتوگو با رئیسجمهور آمریکا در پکن، ضمن ابراز خرسندی از این دیدار اظهار داشت: «بسیار خوشحالم که پس از ۹ سال دوباره در پکن با شما دیدار میکنم. این نشست امروز مورد توجه جدی تمامی جهانیان قرار گرفته است.»
وی با اشاره به سرعت بالای تغییرات در نظم بینالملل افزود: «جهان اکنون به یک دوراهی جدید و سرنوشتساز رسیده است. پرسش اساسی اینجاست که آیا چین و آمریکا میتوانند با درایت از «دام توسعه» عبور کنند و مسیری متفاوت را برگزینند؟»
رئیسجمهور چین در ادامه بر ضرورت ثبات جهانی تأکید کرد و گفت: «ما این توانایی را داریم که با همکاری یکدیگر در برابر چالشهای جهانی بایستیم و صلح و ثبات بیشتری را به ارمغان بیاوریم. رفاه ملتهای دو کشور و بالاتر از آن، سرنوشت مشترک بشریت در دستان ماست.»
شی جینپینگ ابراز امیدواری کرد که دو کشور بتوانند با نگاهی رو به جلو، آیندهای بهتر برای روابط دوجانبه ترسیم کنند که ثمره آن توسعه پایدار برای کل جهان باشد.
شی جین پینگ: آمریکا و چین باید شریک باشند نه رقیب / منافع مشترک چین و آمریکا بیش از اختلافات میان آنهاست
شی جینپینگ، رئیسجمهور چین، در جریان گفتوگوهای خود با دونالد ترامپ، با تأکید بر ضرورت تغییر نگاه در روابط بینالملل اظهار داشت: «منافع مشترک میان چین و آمریکا بسیار فراتر از اختلافات میان آنهاست و دو کشور باید بر همین اساس مسیر خود را ترسیم کنند.»
وی با اشاره به اینکه موفقیت هر یک از این دو قدرت جهانی، فرصتی برای رشد دیگری محسوب میشود، افزود: «واقعیت این است که اگر همکاری کنیم، هر دو طرف سود خواهند برد؛ اما در صورت انتخاب مسیر تقابل، هر دو کشور آسیبهای جدی خواهند دید.»
رئیسجمهور چین در ادامه بر لزوم تغییر ماهیت روابط از رقابت به مشارکت تأکید کرد و گفت: «ما باید به عنوان شریک در کنار هم قرار بگیریم نه رقیب؛ چرا که هدف نهایی ما باید رسیدن به شکوفایی مشترک برای ملتهایمان باشد.»
شی جینپینگ همچنین با نگاهی به افقهای پیش رو خاطرنشان کرد: «در صورت هدایت صحیح و اراده مشترک، سال ۲۰۲۶ میتواند به عنوان یک سال نمادین و نقطه عطفی در تاریخ روابط چین و آمریکا به ثبت برسد.»
ترامپ جنایتکار خطاب به رئیس جمهور چین: استقبال شما واقعاً بینظیر بود؛ کمتر کسی در دنیا چنین تجربهای داشته است
دونالد ترامپ، رئیسجمهور جنایتکار آمریکا، در جریان گفتوگو با شی جینپینگ، رئیسجمهور چین، با ابراز شگفتی از مراسم استقبال رسمی اظهار داشت: «جناب رئیسجمهور، استقبال شما واقعاً بینظیر و باشکوه بود؛ کمتر کسی در دنیا شانس تجربه چنین مراسمی را داشته است.»
وی با اشاره به حضور کودکان در مراسم استقبال تأکید کرد: «دیدن بچهها و کودکان چینی واقعاً شگفتانگیز بود. آنها بسیار خوشحال، پرانرژی و دوستداشتنی بودند و به زیباترین شکل ممکن، نشاط و روحیه مردم شما را به نمایش گذاشتند.»
رئیسجمهور آمریکا همچنین افزود: «این کودکان نماینده بسیاری از ارزشهایی هستند که من به آنها احترام میگذارم. با وجود اینکه تشریفات نظامی در بالاترین سطح ممکن و با دقت تمام برگزار شد، اما معتقدم تأثیرگذاری واقعی و روح اصلی این دیدار را همین کودکان و انرژی مثبت آنها رقم زدند.»
ترامپ خطاب به شی جین پینگ: در زمان بروز مشکلات من به شما زنگ میزنم و شما به من، چیزی که مردم از اون خبر ندارند
ترامپ، رئیسجمهور آمریکا، در جریان گفتوگوهای صمیمانه با شی جینپینگ در پکن، به عمق روابط شخصی خود با وی اشاره کرد و گفت: «شما و من مدت بسیار زیادی است که یکدیگر را میشناسیم؛ در واقع رابطه ما طولانیتر و عمیقتر از هر رئیسجمهور دیگری در تاریخ معاصر است.»
وی با ابراز افتخار از پایداری این رابطه حتی در دورانهای پرتنش، اظهار داشت: «افتخار بزرگی است که روابط ما در زمانهای دشوار همواره پایدار مانده است. حقیقتی که مردم از آن بیخبرند این است که ما مشکلات را بسیار سریع حل میکنیم؛ من به شما تلفن میکنم و شما هم به من زنگ میزنید.»
رئیسجمهور آمریکا این هماهنگی مستقیم را نشانه اعتماد متقابل دانست و افزود: «این سبک از ارتباط و دسترسی مستقیم به یکدیگر، نشاندهنده هماهنگی بالایی است که بین ما وجود دارد. با تکیه بر همین روابط شخصی و مستحکم، من اطمینان دارم که آینده بسیار خوبی در انتظار دو کشور خواهد بود.»
ترامپ خطاب به رئیس جمهور چین: شما رهبر بسیار خوبی هستید، شاید بسیاری از این گفته خرسند نشوند، اما من حقیقت را میگویم!
ترامپ، رئیسجمهور آمریکا، در جریان گفتوگوهای خود با شی جینپینگ، با لحنی صریح به ستایش از شخصیت وی پرداخت و اظهار داشت: «جناب رئیسجمهور، شما رهبر بسیار خوبی هستید؛ شاید بسیاری از گفتن این جمله خرسند نشوند، اما من عادت دارم که همیشه حقیقت را بگویم.»
وی با اشاره به ترکیب هیئت همراه خود در این سفر تأکید کرد: «ما برای این مأموریت، از میان برترینهای جهان تنها بهترینها را انتخاب کردهایم. برای من هیچ وقت نفر دوم یا سوم بودن کافی نیست و به همین دلیل تیمی را آوردهام که در سطح اول جهان قرار دارند.»
رئیسجمهور آمریکا هدف از حضور این هیئت برجسته را ادای احترام به ملت چین و توسعه جدی همکاریهای اقتصادی دانست و افزود: «این افراد امروز اینجا هستند تا به شما و کشور چین ادای احترام کنند و زیربنای گسترش روابط تجاری را محکمتر کنند.»
ترامپ با ابراز اشتیاق فراوان برای ادامه مذاکرات دوجانبه، خاطرنشان کرد: «این دیدار برای ما بسیار حائز اهمیت است و من اطمینان دارم که در سایه این گفتگوها، روابط چین و آمریکا در آیندهای نزدیک بهتر از همیشه خواهد شد.»
در حال تکمیل ...