منابع آمریکایی متن کامل فایل صوتی آخرین لحظات جدال دردناک جمال خاشقچی با جوخه ترور و دیگر جزئیات صحنه جنایت را منتشر کردند.
به گزارش گروه بین الملل خبرگزاری دانشجو، شبکه خبری سی ان ان گزارش داد که به ترنسکریپت (متن ترجمه شده) فایل صوتی لحظات پایانی جدال جمال خاشقچی با جوخه ترور در کنسولگری عربستان سعودی در استانبول دست یافته است.
به نوشته سی ان ان، این همان متنی است که سازمان سیا آن را از روی فایل صوتی که مقامات ترکیه آن را ترجمه کرده و در اختیار آمریکا گذاشتهاند به دست آورده است و در اختیار دیگر مقامات از جمله سناتورهای آمریکایی نیز قرار داده شده است.
«نمیتوانم نفس بکشم». این جمله پایانی زندگی جمال خاشقچی بود وقتی که از سوی جوخه ترور در کنسولگری مورد حمله قرار گرفته است.
منبعی که ترجمه فایل صوتی آخرین لحظات دردناک زنده بودن خاشچقی را به طور کامل دیده و خوانده است، میگوید که از فایل صوتی کاملا واضح است که صحنه به هیچ وجه تلاش برای بازگرداندن خاشچقی نبوده است بلکه طرحی از پیش آماده شده برای قتل این روزنامه نگار سعودی بوده است.
به نوشته شی ان ان، صحنه فجیع از جدال خاشقچی با جوخه مرگ اینگونه است؛ «من نمیتوانم نفس بکشم، نمیتوانم نفس بکشم، نمیتوانم نفس بکشم».
به گفته این منبع آگاه، متن فایل صوتی صداهای مربوط به بریده شدن جسد خاشقچی را هم نشان میدهد در حالیکه عوامل این صحنه به هم توصیه میکنند به موسیقی گوش بدهند. ترنسکریپت همچنین نشان میدهد که چند تا تماس در این بین رد و بدل شده است تا داستان و صحنه را تشریح کند. مقامات ترکیه میگویند که این تماسها با مقاماتی در ریاض رد و بدل شده است.
سی ان ان میگوید، پیش از این نیز بخشهایی از این فایل صوتی منتشر شده بود، اما این، متن کاملی از آن فایل صوتی است که تا حالا منتشر نشده بود.
براساس این گزارش، این فایل صوتی احتمالا فشارها بر دولت ترامپ که قصد دارد محمد بن سلمان را از قتل خاشقچی کنار نگه دارد افزایش خواهد داد.
سی ان ان به نقل از منابع خود میگوید که دونالد ترامپ نظرش در مقابل نظر سازمان سیا است. به گفته این منابع، سیا در نهایت نتیجه گیری کرده است که بن سلمان شخصا دستور قتل خاشقچی را صادر کرده است.
این افشاگریها همچنین روایت اولیه سعودیها از قتل خاشقچی که گفته بودند اشتباه وحشتناک عملیاتی و اقدامی خودسرانه بوده است را کاملا تضعیف میکند. این گزارش در ادامه میگوید، متن اصلی این فایل صوتی توسط مقامات اطلاعاتی ترکیه به دست آمده است. مقامات ترکیه هرگز نگفتهاند که آنها چگونه به این فایل صوتی دست یافتهاند. این متن قبل از اینکه از طرف ترکیه به سرویسهای اطلاعاتی دیگر کشورها داده شود ترجمه و پیاده شده است.
دفتر یک سناتور آمریکایی به سی ان ان گفته است که این متن با آن توضیحاتی که جینا هاسپل رئیس سازمان سیا به آنها ارائه کرده است کاملا همخوانی دارد. ترنسکریپت از لحظه ورود خاشقچی به کنسولگری سعودی در روز دوم اکتبر و حوالی زمان ناهار شروع میشود.
خاشقچی تصور میکند که او یک کار عادی دارد انجام میدهد و مدارکی که برای ازدواج با نامزد ترکیهای خود نیاز دارد را میتواند به راحتی بگیرد و برود. اما خاشقچی به محض ورود به داخل ساختمان متوجه میشود که همه چیز طبق اون چیزی که فکر میکرد نیست. از آنجا که خاشقچی در میان افراد داخل کنسولگری یک چهره آشنا و مشکوک میبیند.
براساس روایت این منبع سی ان ان، خاشقچی به او میگوید که آنجا چه کار میکند؟ صدایی که طبق ترنسکریپ «ماهر عبدالعزیز مطرب» (دیپلمات سابق و مقام اطلاعاتی سعودی که برای بن سلمان کار میکند) شناسایی شده است و خاشقچی به خاطر اینکه قبلا در سفارت لندن با هم همکار بودند به خوبی او را شناسایی میکند.
او به خاشقچی میگوید؛ «پس برگشتی».
خاشقچی پاسخ میدهد، «نمیتوانی این کار را بکنی. کسی بیرون منتظرم است».
منظور خاشقچی، «خدیجه چنگیز» نامزدش است که طبق هماهنگیهای میان خودشان و برای احتیاط، موبایل به دست بیرون کنسولگری منتظر است و به او گفته شده در صورت احساس خطر فورا با مقامات اطلاعاتی ترکیه تماس بگیرد.
به گفته این منبع آگاه، بدون هیچ دیالوگ اضافهای، ترنسکریپ نشان میدهد که چندین نفر به خاشقچی حمله میکنند.
صداهایی که از فایل صوتی شنیده میشود نشان میدهد که خاشقچی در زمان کوتاهی (پس از حمله) در حال جدال برای نفس کشیدن است.
قبلا سعودیها گفته بودند که مرگ خاشقچی تصادفی بوده است، اما به گفته این منبع آگاه و براساس متن ترنسکریپت، صدای این روزنامه نگار شنیده میشود و چندبار تکرار میکند که نمیتوانم نفس بکشم.
در میانه التماسهای ناامیدانه خاشقچی، این حرف آخر خاشقچی است؛ «نمیتوانم نفس بکشم».
ترنسکریپت صداهای بیشتری را نیز نشان میدهد که یکی از آنها از سوی سرویسهای اطلاعاتی ترکیه، دکتر «صلاح محمد الطبیقی» رئیس سازمان پزشکی قانونی عربستان سعودی شناسایی شده است.
به غیر از خاشقچی و مطرب، الطبیقی تنها نفر دیگری است که اسمش در این ترنسکریپت آمده است.
در ادامه این ترنسکریپت، مشخص است که خاشقچی هنوز نمرده است.
براساس این متن، صداهایی که در ادامه شنیده میشود شبیه لحظاتی است که در یک فیلم سینمایی دیالوگی وجود ندارد، اما موقعیت فیلم زیرنویس میشود.
«صدای فریاد».
«صدای فریاد».
«بریده بریده نفس کشیدن».
سپس ترنسکریپت شرحهای دیگر صحنه را مینویسد؛
«ارّه».
«بریدن».
الطبیقی به دیگر افراد داخل صحنه سفارشهایی میکند و ظاهرا به آنها چیزهایی میگوید که با این موقعیت وحشتناک کنار بیایند.
«مثل من هدفون بگذارید و به موسیقی گوش کنید».
در این صحنه، ترنسکریپت میگوید که حداقل ۳ تماس تلفنی با مطرب برقرار میشود.
ترنسکریپت لحظه دقیق مرگ خاشقچی را نمیگوید.
براساس این منبع، ترنسکریپت نشان میدهد که مطرب دارد کسی را درباره صحنه بروزرسانی میکند، کسی که مقامات ترکیهای میگویند در ریاض است. تقریبا جزئیات گام به گام از آنچه که در صحنه دارد اتفاق میافتد را گزارش میکند.
«به رئیس بگو کار انجام شد».
«تمام شد».
این ترنسکریپت از مکالمه تلفنی، تنها صدای مطرب را ضبط کرده و صداهای دیگر در آن سوی تماسهای تلفنی شنیده نمیشود و شماره تلفنها هم مشخص نیست.
یک منبع سعودی نزدیک به روند تحقیقات عربستان درباره این قتل در مصاحبه با سی ان ان مدعی شده است که مطرب و الطبیقی این تماسهای تلفنی را تکذیب کردهاند.
پیش از این گفته شده بود که مطرب، الطبیقی به همراه ۱۳ نفر دیگر با جت اختصاصی و یک هواپیمای تجاری در همان روز و چند روز قبل از مرگ خاشقچی وارد استانبول شده اند. ترنسکریپت نشان میدهد که فردی که تلفنی صحبت میکند خیلی راحت و آسوده نفرات دیگری را در پشت خط درباره اینکه چه چیزهایی در صحنه جنایت در حال رخ دادن است تشریح میکند.
به گفته این منبع آگاه، این ترنسکریپت کوتاه است و مکالمات دیگری را نشان نمیدهد؛ از جمله اینکه هیچ صحبتی از این وجود ندارد که به خاشقچی توصیه شود به عربستان سعودی بازگردد یا اینکه دارویی به خاشقچی خورانده یا تزریق کرده باشند.
براساس منبع سی ان ان، آخرین چیزی که از این ترنسکریپت مشخص میشود این است که قتل خاشقچی از قبل برنامه ریزی شده است و توسط یک تیم سازماندهی شده انجام میشود و یک نفر در ریاض است که از لحظه لحظه صحنه مطلع میشود.