به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، داوود میرباقری نویسنده و کارگردان فیلم سلمان فارسی در توضحیاتی در مورد متن این فیلم گفت: من میتوانستم در یک محدوده بسیار خط کشی شده در تاریخ تخیل کنم. کافی بود برای این قصه یک نقطه شروع و پایان در نظر بگیرم. خود بخود خیلی از مواد و مصالحی را که لازم داشتم فراهم میشد. بخشی از شخصیتها تخیل من و بخشی از شخصیتها واقعیات تاریخی هستند. این دو در سریال با هم ادغام و ترکیب میشود.
جوهره حرکت سلمان باید محفوظ میماند و حوادث مهم تاریخی هم حفظ میشد. این دو نقطه اوج را باید با هم ترکیب میکردیم که حلقه ارتباطیاش تخیلات بود. وقتی به سریالهای من نگاه میکنید میبینید شخصیت تماتیک، همانی است که در تاریخ گفته شده و حوادث مهم تاریخی همان است. در کنار این دو قصه خودم را تعریف می کنم.
۲۰ سال است که درگیر نوشتن «سلمان فارسی» هستم. سلمان یک جورهایی به لحاظ مفهومی بررسی تاریخ ادیان است. سلمان در مسیر حرکتش به لحاظ شخصیتی در مقاطعی شبیه به یکی از پیامبران اولوالعزم میشود. جاهایی سلمان شبیه به موسی، عیسی، یوسف و ابراهیم است. همین الان هم دارم فیلمنامه را مینویسم و کامل میکنم. از روز اول با خودم قرار گذاشتم در طول کار یک بار دیگر فیلمنامه را بنویسم. در طول کار بر اساس نگاهی که این روزها دارم، یک شخصیتهایی کم و زیاد میشوند. لازم بود که این جغرافیای وسیع دقیقا مورد بررسی قرار گیرد.