به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو؛ به نقل از روابط عمومی انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، سلسله نشستهای دانشافزایی و هماندیشی نقد ترجمه، در راستای ارتقای نهضت ملی نقد ترجمه و چشم اندازهای مندرج در اساسنامه انجمن صنفی مترجمان تهران، به زودی توسط این انجمن برگزار می شود.
این نشست ها با هدف آشنایی دانشپذیر با دانش نظری و عملی نقد ترجمه و همچنین تربیت منتقد ترجمه و با رویکردی عملی به مطالعات ترجمه کاربردی برگزار می شوند. نقد علمی و عملی متون ادبی محوریت اصلی این دوره خواهند بود.
این دوره طی یک سال و در قالب ۱۰ نشست برگزار خواهد شد. در پایان هم به شرکتکنندگان گواهی حضور و یا تحت شرایطی خاصی گواهی شغلی منتقد ترجمه اعطا خواهد شد.
جلسات این دوره در سالن مرحوم فردی حوزه هنری سازمان تبلیغات واقع در خیابان سمیه، نرسیده به خیابان حافظ برگزار خواهد شد.
جدول زمانبندی، عناوین نشست ها و همچنین شرایط و فرم ثبت نام متعاقباً از طریق وبگاه انجمن صنفی مترجمان شهر تهران ارائه می شود.