انتشارات فاطمی بهزودی «قصه یک سال مزخرف» نوشته هتر اسمیت را با ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی منتشر میکند.
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، کتاب «قصه یک سال مزخرف» نوشته هتر اسمیت بهزودی با ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی توسط کتابهای طوطی (بخش کودک و نوجوان انتشارات فاطمی)
کتابهای طوطی پیش از این، رمان «پسرک و جادوی مریپاپینز» و ۵ اثر دیگر را با ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی چاپ کرده است. «قصه یک سال مزخرف» داستان در قالب شعر آزاد است که به غفلت، خیانت، بخشش و دوستی میپردازد و مولف در این کتاب با استفاده از شخصیتهای واقعی، خصلتهای خوب و بد انسانی را با هم به تصویر کشیده است.
در اینکتاب شخصیت جت که یک سال فاجعهبار و تلخ را پشت سر گذاشته، برای سپریکردن تعطیلات تابستان به خانه ساحلی مادربزرگش میرود. او امید دارد که آنجا همه خاطرات بد گذشته را فراموش کند و به آرامش برسد، اما رازی دارد ...
مولف «قصه یک سال مزخرف» تلاش کرده با استفاده از همراهی مادربزرگ به جت کمک کند. او هم مانند جت از کودکیاش فاجعههایی را به یاد دارد، اما این سختیها شخصیت کنونی او را شکل دادهاند، چون همه در زندگی اشتباه میکنند. این کتاب یکی از نامزدهای نهایی جایزه تیدی ادبیات کودکونوجوان کاناداست. این جایزه هر سال به شاخصترین کتاب کودکونوجوان، از نویسندههای کانادایی برای کودکان ۱ تا ۱۲ سال، اهدا میشود؛ کتابی که امتیازی چشمگیر یا دستاوردی قابلتوجه داشته باشد.
کتابهای طوطی با خرید حق ترجمه و نشر «قصه یک سال مزخرف» بهزودی برگردان فارسی آن را راهی بازار نشر میکند.