
۱۴ ترجمه ترکی رونمایی میشوند
کارگاه آموزشی «راههای ورود به بازار جهانی نشر» و رونمایی از ۱۴ ترجمه ترکی استانبولی روز چهارشنبه ۲۹ آبان همزمان با هفته کتاب برگزار میشود.
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، کارگاه آموزشی «راههای ورود به بازار جهانی نشر» با هدف آشنایی با ناشران، نویسندگان، مترجمان و علاقهمندان به نحوه عرضه، نشر و فروش رایت به ناشران خارجی، روز چهارشنبه ۲۹ آبان همزمان با هفتمین روز بیستوهفتمین دوره هفته کتاب در سرای کتاب موسسه خانه کتاب برگزار میشود.
در این کارگاه آموزشی از ۱۴ عنوان کتاب ترجمه شده به زبان ترکی با حضور سفیر و رایزن فرهنگی سفارت ترکیه در ایران رونمایی میشود. تمام این آثار توسط دبیرخانه طرح گرنت مورد حمایت قرار گرفتهاند. کارگاه آموزشی مورد اشاره از ساعت ۹ تا ۱۰:۳۰ و مراسم رونمایی از ساعت ۱۰:۳۰ تا ۱۱ برگزار میشود.
همچنین برنامه رونمایی از نسخه ارمنی کتاب «زیبا صدایم کن» اثر فرهاد حسنزاده با حضور گئورگ آساتوریان مترجم ارمنی از ساعت ۱۱ تا ۱۱:۳۰ در این کارگاه برگزار میشود.
در این کارگاه آموزشی از ۱۴ عنوان کتاب ترجمه شده به زبان ترکی با حضور سفیر و رایزن فرهنگی سفارت ترکیه در ایران رونمایی میشود. تمام این آثار توسط دبیرخانه طرح گرنت مورد حمایت قرار گرفتهاند. کارگاه آموزشی مورد اشاره از ساعت ۹ تا ۱۰:۳۰ و مراسم رونمایی از ساعت ۱۰:۳۰ تا ۱۱ برگزار میشود.
همچنین برنامه رونمایی از نسخه ارمنی کتاب «زیبا صدایم کن» اثر فرهاد حسنزاده با حضور گئورگ آساتوریان مترجم ارمنی از ساعت ۱۱ تا ۱۱:۳۰ در این کارگاه برگزار میشود.
لینک کپی شد
گزارش خطا
۰
ارسال نظر
*شرایط و مقررات*
خبرگزاری دانشجو نظراتی را که حاوی توهین است منتشر نمی کند.
لطفا از نوشتن نظرات خود به صورت حروف لاتین (فینگیلیش) خودداری نمايید.
توصیه می شود به جای ارسال نظرات مشابه با نظرات منتشر شده، از مثبت یا منفی استفاده فرمایید.
با توجه به آن که امکان موافقت یا مخالفت با محتوای نظرات وجود دارد، معمولا نظراتی که محتوای مشابهی دارند، انتشار نمی یابد.