کد خبر:۸۴۷۰۰۶
انتشار «دیوان حافظ» با تصحیح الهی قمشهای
«دیوان حافظ» با تصحیح و پیشگفتار حسین محیالدین الهی قمشهای منتشر شد.

به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، «دیوان حافظـ» با تصحیح و پیشگفتار حسین محیالدین الهی قمشهای در ۲۸۶ صفحه با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۹۰هزار تومان در نشر گویا عرضه شده است.
در بخشی از «حافظ به روایت حافظ» به قلم حسین الهی قمشهای میخوانیم: این تصحیح کامل از دیوان حافظ شیرازی که اینک با تصحیح و ویراش نگارنده به بازار ادب و فرهنگ عرضه میشود، محصول بیش از نیم قرن تلاش مستمر برای دست یافتن به صحیحترین روایت از دیوان و نزدیکترین گزینهها به ذوق و هنر این شهریار شعر غنایی در جهان است.
قصه نسخهبدلهای دیوان حافظ همچون شب یلدا به درازای مشهور است و حلقههای ادب دیرینه ما بهویژه در دروان اخیر هیچگاه از هیاهو و غوغا بر سر کلمات و ترکیبات و تعبیرات حافظ خوشکلام خالی نبوده است و محققان و ادبشناسان بسیار با بضاعتهای بیش و کم هریک کوشیدهاند با شیوههای نوین تحقیق نسخهای معتبر از این دیوان به دست دهند.
برخی عین یک نسخه خطی کهن را با حواشی به طبع رساندهاند و برخی دیگر یک نسخه کهن را اصل نهاده و روایت نسخههای دیگر را در حاشیه گزارش کردهاند. از جمله شادروان محمد قزوینی با همکاری دکتر قاسم غنی نسخهای را به عنوان نسخه خلخالی اساس قرار داده و به طبع رساندهاند که از متداولترین نسخههای جدید از دیوان حافظ بوده است. اما بعد روشن شد که این طبع به نسخه خلخالی چندان وفادار نمانده است.
در بخشی از «حافظ به روایت حافظ» به قلم حسین الهی قمشهای میخوانیم: این تصحیح کامل از دیوان حافظ شیرازی که اینک با تصحیح و ویراش نگارنده به بازار ادب و فرهنگ عرضه میشود، محصول بیش از نیم قرن تلاش مستمر برای دست یافتن به صحیحترین روایت از دیوان و نزدیکترین گزینهها به ذوق و هنر این شهریار شعر غنایی در جهان است.
قصه نسخهبدلهای دیوان حافظ همچون شب یلدا به درازای مشهور است و حلقههای ادب دیرینه ما بهویژه در دروان اخیر هیچگاه از هیاهو و غوغا بر سر کلمات و ترکیبات و تعبیرات حافظ خوشکلام خالی نبوده است و محققان و ادبشناسان بسیار با بضاعتهای بیش و کم هریک کوشیدهاند با شیوههای نوین تحقیق نسخهای معتبر از این دیوان به دست دهند.
برخی عین یک نسخه خطی کهن را با حواشی به طبع رساندهاند و برخی دیگر یک نسخه کهن را اصل نهاده و روایت نسخههای دیگر را در حاشیه گزارش کردهاند. از جمله شادروان محمد قزوینی با همکاری دکتر قاسم غنی نسخهای را به عنوان نسخه خلخالی اساس قرار داده و به طبع رساندهاند که از متداولترین نسخههای جدید از دیوان حافظ بوده است. اما بعد روشن شد که این طبع به نسخه خلخالی چندان وفادار نمانده است.
لینک کپی شد
گزارش خطا
۰
ارسال نظر
*شرایط و مقررات*
خبرگزاری دانشجو نظراتی را که حاوی توهین است منتشر نمی کند.
لطفا از نوشتن نظرات خود به صورت حروف لاتین (فینگیلیش) خودداری نمايید.
توصیه می شود به جای ارسال نظرات مشابه با نظرات منتشر شده، از مثبت یا منفی استفاده فرمایید.
با توجه به آن که امکان موافقت یا مخالفت با محتوای نظرات وجود دارد، معمولا نظراتی که محتوای مشابهی دارند، انتشار نمی یابد.