
دیدار صمیمی مردم زنجان با نویسنده کتاب دا برگزار شد
به گزارش خبرنگار «خبرگزاری دانشجو» از زنجان، سیده اعظم حسینی عصر روز گذشته در نشست صمیمی مردم زنجان با نویسندگان کتاب «دا» و «نورالدین، پسر ایران» در محل دارالقرآن زنجان، اظهار کرد: تبلیغ و انتشار ماجرای دختری که حاضر به ترک شهر نشده و تا آخرین نفس با دست خالی به مبارزه با دشمن پرداخته است، موضوع خیلی مهمی است که مستلزم قدرت بیان نویسنده و تسلط او به اوضاع میبود.
این نویسنده یادآور شد: وقتی چاپ نخست کتاب صورت گرفت، بسیاری خرمشهری ها با من تماس گرفته و درخواست مصاحبه خود را اعلام کردند؛ بنابراین مصاحبههای تکمیلی صورت گرفته شده است، ولی هنوز ضمیمه کتاب نشدهاند.
نویسنده کتاب «دا» گفت: در حال حاضر کتاب «دا» در حال ترجمه شدن به زبان انگلیسی در آمریکا، اردو، عربی و بلوچ است.
حسینی با تاکید بر اینکه همه وقایع مکتوب در«دا» عین واقعیت میباشند، ادامه داد: تخیل در کتاب من هیچ جایی نداشته و این واقعیت باعث شده است که این کتاب به چاپ 150ام رسیده و مستندسازان کشور نیز اقدام به ساخت فیلم با محوریت این کتاب بکنند.
به گفته این نویسنده، کلمه «دا» در زبان کردی به معنای مادر است و شخصیت اصلی این داستان نیز کرد دهلران است و این کتاب به این نام شناخته میشود.